Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Formulation d'une demande

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Formulation d'une demande
Message de santiano8 posté le 23-04-2012 à 21:11:35 (S | E | F)
Bonjour
je voulais demander à quelqu'un si elle pouvait demander à quelqu'un si elle peut dire quelque chose à quelqu'un d'autre.
C
e qui me donne en français:
"peux tu dire à *** qu'elle a besoin de ****.
Et ensuite pour passer à l'allemand je ne sais pas du tout ou placer le nom de la personne ni sagen et brauchen et si brauchen est conjugué à l'infinitif et je n'ai rien trouvé sur ce genre de question avec plusieurs verbes et une subordonnée.
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 23-04-2012 21:14


Réponse: [Allemand]Formulation d'une demande de tsape01, postée le 23-04-2012 à 23:25:39 (S | E)
Bonsoir!
Si je comprends bien votre question, en d'autres termes, vous voulez traduire la phrase suivante: Peux tu dire à *** qu'elle a besoin de ****.

Je vous propose;
Kannst du "le nom de la personne" sagen, dass sie "la chose dont la personne à besoin" brauchen?
"Brauchen" doit être en fin de phrase à cause de la présence de "Dass" car lorsqu'il y a "Dass" le verbe se place toujours en dernière position.
"Sagen" est un infinitif donc en conséquence il doit toujours être placé à la fin de la phrase.
Quelques Exemples.
Ich möchte essen. (Je voudrais manger). "Essen" ici est un infinitif de même que "jouer" dans cette phrase: Ich möchte Fussball spielen.
Mais:
Wir essen heute bei mir. "Essen" ici est conjugué de même que "vouloir" dans cette phrase: Wir wollen nach Kamerun fliegen.

Viel Mut!

tsape01



Réponse: [Allemand]Formulation d'une demande de santiano8, postée le 24-04-2012 à 19:01:50 (S | E)
merci beaucoup ! le problème que j'avais en fait était que pons (un dictionnaire internet) traduisait "dire qqch à qqun" par jmdm etw sagen alors que là le etwas devait être subordonnée après le verbe à l'infinitif . Merci beaucoup de m'avoir éclairé!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux