Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Lauschen

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Lauschen
Message de myladydewinter posté le 16-04-2012 à 19:50:20 (S | E | F)
Bonjour,
J'essaie de traduire une phrase allemand (en neerlandais), mais je ne comprends pas tout à fait le mot "lauschen". Pourriez-vous m'aider? Voici la phrase:
Wenn die Bäume träumend lauschen.
-------------------
Modifié par bridg le 16-04-2012 20:03


Réponse: [Allemand]Lauschen de pommedeterre, postée le 16-04-2012 à 20:48:42 (S | E)
Coucou et bonsoir

Lauschen est un mot pour décrire "écouter"... un peu doucement. Lauschen en néerlandais se dit "luisteren" ou "luisteren naar". Ik hoop dat ik u heb kunnen helpen ;-)

Bonne continuation!!

Amicalement



Réponse: [Allemand]Lauschen de bf1948, postée le 16-04-2012 à 22:00:47 (S | E)
Bonsoir:
Je pense que dans cette phrase "LAUSCHEN" doit être pris au sens poétique et se traduit par paraître (quand les arbres paraissent rêver)
Bonne nuit.



Réponse: [Allemand]Lauschen de pommedeterre, postée le 16-04-2012 à 22:08:46 (S | E)
désolée de vous devoir corriger bf1948... "träumend" veut dire "en rêvant", alors "quand les arbres écoutent en rêvant". Mais il est vrai que le mot "lauschen" est souvent utilisé dans les poèmes



Réponse: [Allemand]Lauschen de laluette, postée le 17-04-2012 à 22:18:32 (S | E)
pomme de terre a raison:
quand les arbres écoutent en révant.
lauschen veut dire tendre l'oreille, être attentif
Cordialement
Laluette



Réponse: [Allemand]Lauschen de myladydewinter, postée le 01-05-2012 à 16:52:56 (S | E)
Chère laluette , pomme de terre, bf1948
Merci de votre explication du mot "lauschen". Votre soutien a fait que me sens plus sûr de ma traduction. Merci beaucoup,
MyladydeWinter




-------------------
Modifié par micka le 01-05-2012 18:03
Allemand supprimé car incompréhensible





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux