Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Brauseherzen

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Brauseherzen
Message de philtroy posté le 08-02-2012 à 12:31:58 (S | E | F)
Bonjour à tous,

Je suis toujours en train de traduire "Ben liebt Anna".

Que veut dire "Brauseherzen" dans la phrase "Er wollte sich in der Bäckerei Brauseherzen kaufen."

Des coeurs de limonade? S'agit-il une sorte de bonbon effervescent ou une sorte de limonade?
Je ne trouve rien dans mes dictionnaires.

Pourriez-vous éclairer ma lanterne.

Merci d'avance.

Philtroy




Réponse: [Allemand]Brauseherzen de phnad, postée le 08-02-2012 à 14:26:20 (S | E)
En tapant "Brauseherzen" sur Google, j'ai trouvé cette image : ça doit fondre dans la bouche...

Lien internet


Bonne lecture.

Philippe



Réponse: [Allemand]Brauseherzen de philtroy, postée le 08-02-2012 à 15:54:26 (S | E)
Merci Philippe,

J'aurai du regardé sur internet plus tôt.
A priori, ce sont des petits bonbons effervescents qui fondent effectivement dans la bouche.

Merci

Philtroy



Réponse: [Allemand]Brauseherzen de phnad, postée le 08-02-2012 à 18:04:37 (S | E)
Bitte, bitte ! Gern geschehen ! Ich freue mich immer, jemandem helfen zu können.
Ich bedanke mich ebenfalls, denn ich kannte diese Bonbons nicht !
In meiner Stadtbibliothek habe ich nicht "Ben liebt Anna" gefunden,
sondern "Zuckererbsen" von Bernhard Schlink (in der Serie "Lire en allemand", Livre de Poche Verlag).

Von ihm hatte ich schon "Der Vorleser" und "Der Andere" sehr gemocht. Das erste wurde sogar
verfilmt und ich habe den Film mit Kate Winslet sehr gemocht.

Bis bald

Philippe



Réponse: [Allemand]Brauseherzen de heiko, postée le 09-02-2012 à 08:45:06 (S | E)
Bonjour Philippe,
puis-je poser une question : Vous écrivez "J'aurai dû" – pourquoi pas "J'aurais dû" ? Ou peut-être c'est juste une faute de frappe ?
Merci pour votre précision.
Amicalement,
Heiko



Réponse: [Allemand]Brauseherzen de philtroy, postée le 09-02-2012 à 09:52:25 (S | E)
Bonjour Heiko,

Oui, c'est une faute de frappe. Je m'en suis aperçu plus tard.
Ich bin oft zerstreut.

Bonne Journée

Philtroy



Réponse: [Allemand]Brauseherzen de philtroy, postée le 09-02-2012 à 10:06:01 (S | E)
Merci Phnad pour les coordonnées des livres. Je les ai notées. Mais je crois que ce sera pour plus tard ...
C'est le deuxième livre pour enfants que j'essaye de traduire. A mon niveau, c'est très dur.
Je ne veux pas non plus délaisser le site.

Philtroy







[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux