Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Lettre

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Lettre
Message de smoky5 posté le 31-12-2011 à 15:06:10 (S | E | F)
Bonjour je dois rédiger une lettre que je suis censé envoyer à mon supérieur. Voici le sujet ; je travail dans une agence de publicité et je suis opposée au choix d'une photo d'une femme ( qui donne une mauvaise image de la femme en générale),comme logo d'un nouveau magazine. Et donc dans cette lettre je dois exprimé mon désaccord. Je pense effectivement que j'ai fait des fautes,et j'affirme que je n'ai pas utiliser de traducteur.Si vous pourriez m'aider ça serait gentil merci


Voici ce que j'ai d'abord rédigé en français :

Je vous écris cette lettre car je ne suis pas d'accord avec le choix du logo pour le nouveau magazine. En effet je trouve que le choix de la photo dégrade l'image de la femme parce que la femme sur la photo porte une tenue assez légère,elle est en sous vêtement. De plus,elle est à genoux. Cela choquerait beaucoup de gens notamment les femmes. Beaucoup de femmes seraient indignées. Je vous rappelle que les femmes ne sont pas des objets. Les femmes doivent être respectées. Pour moi cette photo est déplacé. Cela ne donne pas une sérieuse image pour le magazine. J'espère que vous tiendrez compte de ma lettre,
Avec l'expression de ma considération distinguée


En Allemand :

Ich schreibe dich diese Brief , denn ich bin nicht verstanden mit die Wahl logo für neue magazin. In der Tat ich finde ,dass die Wahl des Foto bild der Frau degradiert,weil die Frau auf dem Bild trägt eine leicht kleidung. Sie ist in Unterwäsche. Zweitens ist sie knien. Das gibt schokieren viele Leute vor allem Frauen. Viele Frauen werden sich empören. Ich erinnern an Sie dass, Frauen keine Objekte sind. Sie müssen respektiert. Für mich, dieses Foto ist umgehen. Das gibt keinen seriösen magazin Eindruck. Deswegen hoffe ich ,dass Sie auf meine Brief berüksichtigen werdet.
Hochachtungsvoll


Réponse: [Allemand]Lettre de hoger, postée le 02-01-2012 à 18:04:14 (S | E)
Voici une correction de votre grammaire est vocabulaire; ensuite, je vous propose une autre version un peu plus courante:

Ich schreibe dich [tutoiement! de plus, il faut un datif] diese [accusatif masculin] Brief, denn ich bin nicht verstanden [verstanden = compris; einverstanden = d'accord; "ich bin nicht einverstanden" suppose que vous avez un mot à dire dans l'affaire] mit die [mit + datif] Wahl logo für [article?] neue magazin. In der Tat ich finde [ordre des mots!], dass die Wahl des Foto bild [soit Foto soit Bild; déclinaison (génitif)!] der [accusatif féminin!] Frau degradiert, weil die Frau auf dem Bild trägt [position!] eine [pas d'article, terme collectif] leicht [déclinaison] kleidung. Sie ist in Unterwäsche. Zweitens ist sie knien [= "elle est s'agenouiller"; ça ne veut rien dire]. Das gibt schokieren [= "cela donne choquer"; ça ne veut rien dire; orthographe de "schockieren"] viele Leute vor allem Frauen. Viele Frauen werden sich empören. Ich erinnern [conjugaison!] an Sie dass, sie daran, dass Frauen keine Objekte sind [attention, vous êtes en train de remonter les bretelles à votre patron!]. Sie müssen respektiert [= "elles doivent respectées"; il manque un "werden"]. Für mich, dieses Foto ist umgehen ["umgehen" = "circuler" ou bien "hanter"]. Das gibt keinen seriösen magazin Eindruck ["pas d'impression magazine sérieuse"? – il y manque quelque chose]. Deswegen hoffe ich, dass Sie auf [pas de "auf" avec "berücksichtigen"] meine Brief berücksichtigen werdet [conjugaison! – le sujet est "Sie"].
Hochachtungsvoll [démodé]

Voici donc ma proposition:

Mit diesem Brief möchte ich meine Bedenken gegen das gewählte Logo für das neue Magazin ausdrücken. Ich finde, dass das Foto für Frauen entwürdigend ist. Die Frau auf dem Bild ist leicht gekleidet (Unterwäsche!) und auf den Knien. Das dürfte vor allem Frauen schockieren und empören. Die Frauen werden nicht respektiert, sondern zu Lustobjekten degradiert. Meines Erachtens ist dieses Foto deplatziert und vermittelt keinen seriösen Eindruck von dem Magazin. Deswegen hoffe ich, dass Sie meinen Brief berücksichtigen werden.
Mit freundlichen Grüßen,




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux