Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En bas
Correction de 2 phrases fr-nl
Message de fred-seve posté le 22-12-2011 à 20:46:37 (S | E | F)
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il vérifier la traduction que j'ai faite de 2 phrases ? Merci d'avance.
CHUUTTT….. cette année, je me suis caché pour ne pas faire le pps. allez papa, allez maman au boulot !
CHUUTTT ..... dit jaar heb ik me verborgen om geen PPS te doen. gaat papa, gaat mama aan het ( of op) werk!
Message de fred-seve posté le 22-12-2011 à 20:46:37 (S | E | F)
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il vérifier la traduction que j'ai faite de 2 phrases ? Merci d'avance.
CHUUTTT….. cette année, je me suis caché pour ne pas faire le pps. allez papa, allez maman au boulot !
CHUUTTT ..... dit jaar heb ik me verborgen om geen PPS te doen. gaat papa, gaat mama aan het ( of op) werk!
Réponse: Correction de 2 phrases fr-nl de luna_lune, postée le 22-12-2011 à 23:01:01 (S | E)
CHUUTTT ..... dit jaar heb ik me verborgen om geen PPS te doen. gaat papa, gaat mama aan het ( of op) werk!!
on néerlandais on lit souvent: Sssst...en néerlandais vous devez commencer la phrase avec le sujet
ik...
C'est pas cette année que vous vous êtes cachéPPS maken
aan het werk = ok
Komaan PAS gaat
Si vous corrigez tout je suis prete à vous aider.
Salutations
Luna_lune
-------------------
Modifié par luna_lune le 22-12-2011 23:01
Réponse: Correction de 2 phrases fr-nl de fred-seve, postée le 23-12-2011 à 18:27:25 (S | E)
sssstt... dit jaar heb ik me weggestopt om geen pps te maken.
Par contre, il me dit de laisser "allez" car cela se dit aussi en néerlandais ?
Allez papa, allez mama, aan het werk !
-------------------
Modifié par bridg le 23-12-2011 18:48
-------------------
Modifié par fred-seve le 26-12-2011 11:00
Réponse: Correction de 2 phrases fr-nl de nigelle, postée le 23-12-2011 à 21:23:41 (S | E)
Bonsoir,
Hop hop mama, hop hop papa, aan het werk est possible aussi
Réponse: Correction de 2 phrases fr-nl de fred-seve, postée le 24-12-2011 à 08:58:56 (S | E)
Bonjour, Voilà je pense que c'est la dernière correction
sssst...of chuuuuttt dit jaar, ik heb me weggestopt om geen pps te maken.
"Allez" mama, "allez" papa, aan het werk !!
je vous souhaite un joyeux Noël
-------------------
Modifié par fred-seve le 24-12-2011 12:27
Réponse: Correction de 2 phrases fr-nl de paperback, postée le 26-12-2011 à 09:53:32 (S | E)
Bonjour, Je suis néerlandophone et j’espère
En Flandre, personne ne comprendra cette anachronyme pps (Projet Personnalisé de Scolarisation)
. Il s’agite peut-être du mot 'Huiswerk maken'.
Donc on traduit
Beter; Dit schooljaar heb ik me verstopt om geen huiswerk te hoeven maken. (Mijn ouders zijn nog niet op de hoogte !) Ce n’est très gentille
-------------------
Modifié par mariebru le 26-12-2011 12:17
pps = power point (du moins, si j'ai bien compris
Réponse: Correction de 2 phrases fr-nl de fred-seve, postée le 26-12-2011 à 10:59:00 (S | E)
pps = power point miscrosoft
Cours gratuits > Forum > Néerlandais