Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Correction de phrases traduites
Message de lola92 posté le 14-12-2011 à 11:28:35 (S | E | F)
Bonjour à tous!
Pourriez-vous m'aider à corriger les expressions suivantes, s'il vous plaît?
Merci beaucoup.
En el año 52 a.c. los romanos dieron el nombre....
- L'année 52 avant jésus-christ...
Hizo de la ciudad su capital
- Il a fait de la ville sa capitale.
El río Sena la divide en la orilla norte y la orilla sur
- La Seine la divise en la Rive droite et la rive sud.
La historia de Paris se puede apreciar desde la pirámide de vidrio hasta la audacia de la Torre Eiffel.
- L'histoire de Paris peut s'aprécier dès la piramide en cristal jusqu'à l'audace de la Tour Eiffel.
Las regiones son famosísimas
- Les régions sont très fameuses.
A continuación ofrecemos una lista de varias con algunas de las características que las distinguen
- A continuation nous vous offrons une liste de plusieurs avec quelques caractéristiques qui les distinguent.
El hermoso Mont-Saint-Michel se convierte en isla durante la pleamar
- Le beau Mont-Saint-Michel se convertit dans une île durant la pleine mer.
Pintorescos pueblos colgados como ...
- Des pittoresques villages pendus comme
La campiña plácida moteada de castillos tales como ...
- La campagne placide tachetée de châteaux tels que...
Se convirtió en la carrera más famosa y en un acontecimiento deportivo... - Il s'est converti dans la course la plus fameuse et dans un événement sportif...
La carrera se celebra cada año y está dividida en unas 20 etapas que cubren la mayor parte...
- La course a lieu chaque année et elle est divisée en 20 étapes environ qui couvren la plupart...
Algunos tramos en los paises vecinos
- Quelques tronçons dans les pays voisins.
Las etapas en los Alpes y en los Pirineos
- Les étapes dans les Alpes et dans les Pyrénées.
Recorren los Champs Eliseés arriba y abajo
- Ils parcouren les Champs-élisées en haut et en bas...
Cruzar la línea de meta requiere gran fuerza
- Traverser la ligne d'arrivée requiert d'une grande force.
A lo largo de la ruta
- Au long de la route
El diario deportivo publica un mapa diario
- Le journal sportif publie une carte quotidienne.
-------------------
Modifié par bridg le 14-12-2011 11:29
Forum/titre/mise en page
Message de lola92 posté le 14-12-2011 à 11:28:35 (S | E | F)
Bonjour à tous!
Pourriez-vous m'aider à corriger les expressions suivantes, s'il vous plaît?
Merci beaucoup.
En el año 52 a.c. los romanos dieron el nombre....
- L'année 52 avant jésus-christ...
Hizo de la ciudad su capital
- Il a fait de la ville sa capitale.
El río Sena la divide en la orilla norte y la orilla sur
- La Seine la divise en la Rive droite et la rive sud.
La historia de Paris se puede apreciar desde la pirámide de vidrio hasta la audacia de la Torre Eiffel.
- L'histoire de Paris peut s'aprécier dès la piramide en cristal jusqu'à l'audace de la Tour Eiffel.
Las regiones son famosísimas
- Les régions sont très fameuses.
A continuación ofrecemos una lista de varias con algunas de las características que las distinguen
- A continuation nous vous offrons une liste de plusieurs avec quelques caractéristiques qui les distinguent.
El hermoso Mont-Saint-Michel se convierte en isla durante la pleamar
- Le beau Mont-Saint-Michel se convertit dans une île durant la pleine mer.
Pintorescos pueblos colgados como ...
- Des pittoresques villages pendus comme
La campiña plácida moteada de castillos tales como ...
- La campagne placide tachetée de châteaux tels que...
Se convirtió en la carrera más famosa y en un acontecimiento deportivo... - Il s'est converti dans la course la plus fameuse et dans un événement sportif...
La carrera se celebra cada año y está dividida en unas 20 etapas que cubren la mayor parte...
- La course a lieu chaque année et elle est divisée en 20 étapes environ qui couvren la plupart...
Algunos tramos en los paises vecinos
- Quelques tronçons dans les pays voisins.
Las etapas en los Alpes y en los Pirineos
- Les étapes dans les Alpes et dans les Pyrénées.
Recorren los Champs Eliseés arriba y abajo
- Ils parcouren les Champs-élisées en haut et en bas...
Cruzar la línea de meta requiere gran fuerza
- Traverser la ligne d'arrivée requiert d'une grande force.
A lo largo de la ruta
- Au long de la route
El diario deportivo publica un mapa diario
- Le journal sportif publie une carte quotidienne.
-------------------
Modifié par bridg le 14-12-2011 11:29
Forum/titre/mise en page
Réponse: [Espagnol]Correction de phrases traduites de sigmarie, postée le 16-12-2011 à 17:29:34 (S | E)
Bonjour!
París ( toujours avec l'accent)
Champs Elisées : Campos Elíseos
Recorren los Champs Eliseés prép. arriba prép.
Salutations Lola!
Réponse: [Espagnol]Correction de phrases traduites de ariane6, postée le 16-12-2011 à 18:11:39 (S | E)
Bonsoir lola,
Sigmarie s'est penchée sur l'espagnol, voici des pistes pour corriger le français,
En el año 52 a.c. los romanos dieron el nombre....
- L'année 52 avant jésus-christ... En 52 av. J.-C. ou En 52 avant J.-C.
Hizo de la ciudad su capital
- Il a fait de la ville sa capitale. correct
El río Sena la divide en la orilla norte y la orilla sur
- La Seine la divise en la Rive droite et la rive sud. pas d'articles, on dira plutôt, rive droite et rive gauche.
La historia de Paris se puede apreciar desde la pirámide de vidrio hasta la audacia de la Torre Eiffel.
- L'histoire de Paris peut s'aprécier dès ( autre préposition) la piramide ( orthographe) en cristal ( vocabulaire) jusqu'à l'audace ? de la Tour Eiffel.
Las regiones son famosísimas
- Les régions sont très fameuses. (autre mot)
A continuación ofrecemos una lista de varias ? con algunas de las características que las distinguen
- A continuation ( autre mot)nous vous offrons une liste de plusieurs x( il manque un mot) avec quelques caractéristiques qui les distinguent.
El hermoso Mont-Saint-Michel se convierte en isla durante la pleamar
- Le beau Mont-Saint-Michel se convertit dans ( autre préposition) une île durant la pleine mer.
Pintorescos pueblos colgados como ...
- Des pittoresques villages pendus ( autre mot) comme
La campiña plácida moteada de castillos tales como ...
- La campagne placide tachetée (parsemée) de châteaux tels que...
Se convirtió en la carrera más famosa y en un acontecimiento deportivo... - Il autre pronom, -la course-) s'est converti_ ( est devenue, est mieux)dans la ( en )course
La carrera se celebra cada año y está dividida en unas 20 etapas que cubren la mayor parte...
- La course a lieu chaque année et elle est divisée en 20 étapes environ qui couvrent la plupart... correct
Algunos tramos en los paises vecinos
- Quelques tronçons dans les pays voisins. correct
Las etapas en los Alpes y en los Pirineos
- Les étapes dans les Alpes et dans les Pyrénées. correct
Recorren los Champs Eliseés arriba y abajo
- Ils parcouren_ les Champs-élisées (orth) en haut et en bas...(de haut en bas).
Cruzar la línea de meta requiere gran fuerza
- Traverser ( passer, franchir) la ligne d'arrivée requiert
A lo largo de la ruta
- Au long de la route correct
El diario deportivo publica un mapa diario
- Le journal sportif publie une carte quotidienne. correct
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol