Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Dont beaucoup d'enfants
Message de kris56 posté le 25-10-2011 à 11:54:19 (S | E | F)
bonjour, j'ai quelques difficultés avec l'expression de dont en espagnol.
Ainsi , dans cette phrase: " il y avait beaucoup de gens dont beaucoup d'enfants ", j'aurais dit dans un premier temps " entre los cuales" ou "de los cuales", mais gente est singulier. Alors ?
merci de votre aide
Kris56
Message de kris56 posté le 25-10-2011 à 11:54:19 (S | E | F)
bonjour, j'ai quelques difficultés avec l'expression de dont en espagnol.
Ainsi , dans cette phrase: " il y avait beaucoup de gens dont beaucoup d'enfants ", j'aurais dit dans un premier temps " entre los cuales" ou "de los cuales", mais gente est singulier. Alors ?
merci de votre aide
Kris56
Réponse: [Espagnol]Dont beaucoup d'enfants de comtesse08, postée le 25-10-2011 à 12:00:13 (S | E)
Bonjour
Moi j'aurais écrit:"entre la cual" car effectivement "gente "est féminin singulier.
Réponse: [Espagnol]Dont beaucoup d'enfants de gardien22, postée le 25-10-2011 à 17:35:16 (S | E)
Bonjour,
Moi j'aurais dit plutôt:
a) "Entre la gente había muchos niños".
b) "Había mucha gente entre la que había muchos niños"
c) "Había mucha gente entre la cual había muchos niños" (contesse08)
d) "Entre la mucha gente presente había muchos niños".
Salutations.
Réponse: [Espagnol]Dont beaucoup d'enfants de kris56, postée le 25-10-2011 à 21:49:51 (S | E)
Merci à comtesse08 et gardien22 pour leur aide. Je pense effectivement que la formule "había mucha gente entre la cual..." est celle qui convient.
Salutations
Kris56
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol