Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]Lettre de motivation/Correction
Message de egshop2 posté le 20-10-2011 à 17:30:07 (S | E | F)
Bonjour,
je viens de faire un brouillon d'une courte lettre, pourriez-vous m'aider à la corriger xxx s'il vous plaît ;)
Merci d'avance !
Betrifft : Bewerbung um einen Platz als Frankfurter Wertpapierbörse
Sehr geehrte Damen und Herren !
Ich heiße Paul ***. Ich bin 14 Jahre alt und ich besuche die 9. Klasse des Emilie-du-Chatelet-Gymnasiums in Nancy.
Ich wende mich an Sie, weil ich mit Sie arbeiten möchte. Ich wünsche nämlich ein Praktikum machen, um die Börse zu entdecken. Es ist eine gute Lehre für mein Aufblühen.
Ich interessiere mich sehr für die Bank und habe ein gutes Niveau in Mathematik. Später möchte ich die Wirtschaft und die Finanz studieren, um Trader zu werden
Ich habe auch anderes Praktikum in einer Bank gemacht. Ich hatte die Belegschaft geholfen und viele gelernt. So ich fängt wieder eine gute Erfahrung an.
Als Frankfurter Wertpapierbörse kann ich dann bestimmt feststellen, ob ich für die Finanz und die Ziffern geeignet bin. Ich hoffe auch, dass ich später dieser Beruf erhalte, weil die Wirtschaft und die Börse mag. Deshalb bitte ich Sie, mir einen Platz in der Zeit von Oktober bis Dezember zu vermitteln.
Meine Eltern geben weitere Informationen über meine Eigneschaft.
In der Hoffnung auf eine positive Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen.
Paul ***
-------------------
Modifié par bridg le 20-10-2011 17:35
Npous ne vous aidons à corriger que ce que nous voyons.
Titre
Message de egshop2 posté le 20-10-2011 à 17:30:07 (S | E | F)
Bonjour,
je viens de faire un brouillon d'une courte lettre, pourriez-vous m'aider à la corriger xxx s'il vous plaît ;)
Merci d'avance !
Betrifft : Bewerbung um einen Platz als Frankfurter Wertpapierbörse
Sehr geehrte Damen und Herren !
Ich heiße Paul ***. Ich bin 14 Jahre alt und ich besuche die 9. Klasse des Emilie-du-Chatelet-Gymnasiums in Nancy.
Ich wende mich an Sie, weil ich mit Sie arbeiten möchte. Ich wünsche nämlich ein Praktikum machen, um die Börse zu entdecken. Es ist eine gute Lehre für mein Aufblühen.
Ich interessiere mich sehr für die Bank und habe ein gutes Niveau in Mathematik. Später möchte ich die Wirtschaft und die Finanz studieren, um Trader zu werden
Ich habe auch anderes Praktikum in einer Bank gemacht. Ich hatte die Belegschaft geholfen und viele gelernt. So ich fängt wieder eine gute Erfahrung an.
Als Frankfurter Wertpapierbörse kann ich dann bestimmt feststellen, ob ich für die Finanz und die Ziffern geeignet bin. Ich hoffe auch, dass ich später dieser Beruf erhalte, weil die Wirtschaft und die Börse mag. Deshalb bitte ich Sie, mir einen Platz in der Zeit von Oktober bis Dezember zu vermitteln.
Meine Eltern geben weitere Informationen über meine Eigneschaft.
In der Hoffnung auf eine positive Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen.
Paul ***
-------------------
Modifié par bridg le 20-10-2011 17:35
Npous ne vous aidons à corriger que ce que nous voyons.
Titre
Réponse: [Allemand]Lettre de motivation/Correction de egshop2, postée le 20-10-2011 à 20:56:07 (S | E)
Je ne comprends pas votre message bridg !
La lettre est en dessous de ma demande !
Si vous avez d'autres idées pour développer la lettre n'hésiter pas à me les communiquer ! ;)
Réponse: [Allemand]Lettre de motivation/Correction de hoger, postée le 21-10-2011 à 22:16:43 (S | E)
Betrifft : Bewerbung um einen Platz als Frankfurter Wertpapierbörse
Sehr geehrte Damen und Herren
Ich wende mich an Sie, weil ich
Ich interessiere mich sehr für
Ich habe auch schon ein anderes Praktikum in einer Bank gemacht. Ich hatte die ["helfen" + datif] Belegschaft geholfen [Il faudra donner quelques exemples ici; "aider le personnel" est trop vague] und viel
Als [= en tant que] Frankfurter Wertpapierbörse kann [mieux: "möchte"; montrez votre volonté et votre engagement plutôt un opportunité qui se présente] ich dann
Meine Eltern geben weitere Informationen über meine Eigneschaft. Parlez plutôt un peu de vous, votre personnalité, … La bourse de Francfort ne va surement pas contacter vos parents pour avoir plus de détails.
In der Hoffnung auf eine positive Antwort verbleibe ich
mit freundlichen Grüßen
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand