Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]Correction lettre de motivation et CV
Message de jmullerm posté le 18-07-2011 à 08:49:08 (S | E | F)
Merci par avance pour votre aide dans la correction de ma lettre de motivation et de mon CV.
LETTRE DE MOTIVATION
Monsieur,
Veuillez trouver ci-joint ma candidature pour le poste de responsable de projet que vous proposer sur le site "envirojob.fr".
Mes qualifications professionnelles correspondent aux attentes de votre entreprise.
-Vous cherchez un chef de projet avec de l'expérience: J'ai déjà géré la mise en place de plusieurs installations.
-Le poste demande le sens de l'organisation: Je m'occupe de coordonner les équipes de maintenance de trois usines.
-En ce qui concerne la réglementation française, j'ai acquis en tant que responsable sécurité de nombreuses expériences.
Je suis particulièrement motivé par la mise en place d'installations de methanisation.Je pense que c'est une bonne alternative pour la production d'énergie et que cette solution a un bel avenir.
Je me tiens à votre disposition pour un entretien.
Sincères salutations
Sehr geehrter Herr...,
bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf "envirojob.fr" schreibe ich Ihnen.Ich bewerbe mich um die Stelle als Priojektleiter.
Meine Beruflichen Qualifikationen entsprechend den Anforderuingen Ihres Unternehmens.
-Sie suchen Pojektleitern mit Erfahrungen: Ich habe schon viele Anlage eingebaut.
-Die Stelle braucht Organisation: Ich führe drei Instandhaltungmanschaft
-Und auf Französischevortschrifften habe ich als Sicherheitverantwortlicher viel gelernt.
Ich bin hoch motiviert in Ihre Unternehmen arbeiten.Ich denke dass Methananlage viele Zukunft hat.
Mit freundlichen Grüssen
CV
Informations personnelles
Persönliche Daten
Nom:Muller
Prénom: Jean Marc
Téléphone:
Date de naissance:
Lieu de naissance:
Situation familiale: Marié, 2 enfants.
Scolarité:
1979 – 1982: Bac électrotechnique à voiron.
1982 – 1984: BTS électrotechnique à Ugine
1994 - 1996: Ingénieur génie électrique INSA de Lyon
2008 – 2010: Master management de projet INSA de Lyon.
Expérience:
1985 – 1988: Technicien chez OTIM pour EDF
1988 – 1990: Responsable production chez RVI
1990 – 1996: Chef de maintenance chez RVI
1996 – 2005: Chef de maintenance et responsable de la maintenance et de la sécurité chez YTONG
2005 – 2009: Responsable de la sécurité chez Xella
2009 bis Heute: Responsable de la maintenance et des investissments pour Xella france.
Autres informations
Langue: Francais: Courant
Allemand: Bonnes connaissances
Anglais: débutant
Informatique: Word, Excel, Powwerpoint, Visio, SAP
Persönliche Daten
Name : Muller
Vorname : Jean-Marc
Telefonnummer : 00 33 ......
Geburstdatum: 7/10/1964
Geburstort: Le plessis trevis, Frankreich
Familienstand: Verheiratet, 2 Kinder
Ausbildung:
1979 – 1982: Technische Gymanisium in Voiron (Electrisch Abitur).
1982 – 1984: Haupttechnische Gymnasium in Ugine (Haupttechnischerdiplom)
1994 - 1996: Aufnahme des Hauptstudiums Frankreich (Ingénieur Génie Electrique) an der INSA (Institut National des Sciences Appliquées/ Nationalinstitut für die angewandte Wissenchaften) in Lyon.
2008 – 2010: Magister Pojektmanager an der INSA.
Arbeitserfahrung:
1985 – 1988: Technischer bei OTIM als Leihpersonnal für EDF( Elektricität von Frankreich)
1988 – 1990: Produktionleiter bei RVI(Renault Vehichule Industriel/ Lastkraftwagenhersteller).
1990 – 1996: Instandhaltungchef bei RVI Mannschaft von 15 Leute um Luft, Wasser, Gas Anlagen zu warten und betrieben.
1996 – 2005: Instandhaltungchef, Investition und Sicherheitverantwortlich bei YTONG (Porenbeton Hersteller)
2005 – 2009: Sicherheitverantwortlich bei Xella (3 Werke Porenbeton in Frankreich).
2009 bis Heute: Instandhaltung und Investitionverantwortlich bei Xella Frankreich für die 3 Werke
Besondere Kenntnisse
Fremdsprache: Französisch: Muttersprache
Deutsch: Fortgeschrittene Kenntnisse
English: Grundkenntniss
EDV Kenntnisse: Word, Excel, Powwerpoint, Visio, SAP
Message de jmullerm posté le 18-07-2011 à 08:49:08 (S | E | F)
Merci par avance pour votre aide dans la correction de ma lettre de motivation et de mon CV.
LETTRE DE MOTIVATION
Monsieur,
Veuillez trouver ci-joint ma candidature pour le poste de responsable de projet que vous proposer sur le site "envirojob.fr".
Mes qualifications professionnelles correspondent aux attentes de votre entreprise.
-Vous cherchez un chef de projet avec de l'expérience: J'ai déjà géré la mise en place de plusieurs installations.
-Le poste demande le sens de l'organisation: Je m'occupe de coordonner les équipes de maintenance de trois usines.
-En ce qui concerne la réglementation française, j'ai acquis en tant que responsable sécurité de nombreuses expériences.
Je suis particulièrement motivé par la mise en place d'installations de methanisation.Je pense que c'est une bonne alternative pour la production d'énergie et que cette solution a un bel avenir.
Je me tiens à votre disposition pour un entretien.
Sincères salutations
Sehr geehrter Herr...,
bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf "envirojob.fr" schreibe ich Ihnen.Ich bewerbe mich um die Stelle als Priojektleiter.
Meine Beruflichen Qualifikationen entsprechend den Anforderuingen Ihres Unternehmens.
-Sie suchen Pojektleitern mit Erfahrungen: Ich habe schon viele Anlage eingebaut.
-Die Stelle braucht Organisation: Ich führe drei Instandhaltungmanschaft
-Und auf Französischevortschrifften habe ich als Sicherheitverantwortlicher viel gelernt.
Ich bin hoch motiviert in Ihre Unternehmen arbeiten.Ich denke dass Methananlage viele Zukunft hat.
Mit freundlichen Grüssen
CV
Informations personnelles
Persönliche Daten
Nom:Muller
Prénom: Jean Marc
Téléphone:
Date de naissance:
Lieu de naissance:
Situation familiale: Marié, 2 enfants.
Scolarité:
1979 – 1982: Bac électrotechnique à voiron.
1982 – 1984: BTS électrotechnique à Ugine
1994 - 1996: Ingénieur génie électrique INSA de Lyon
2008 – 2010: Master management de projet INSA de Lyon.
Expérience:
1985 – 1988: Technicien chez OTIM pour EDF
1988 – 1990: Responsable production chez RVI
1990 – 1996: Chef de maintenance chez RVI
1996 – 2005: Chef de maintenance et responsable de la maintenance et de la sécurité chez YTONG
2005 – 2009: Responsable de la sécurité chez Xella
2009 bis Heute: Responsable de la maintenance et des investissments pour Xella france.
Autres informations
Langue: Francais: Courant
Allemand: Bonnes connaissances
Anglais: débutant
Informatique: Word, Excel, Powwerpoint, Visio, SAP
Persönliche Daten
Name : Muller
Vorname : Jean-Marc
Telefonnummer : 00 33 ......
Geburstdatum: 7/10/1964
Geburstort: Le plessis trevis, Frankreich
Familienstand: Verheiratet, 2 Kinder
Ausbildung:
1979 – 1982: Technische Gymanisium in Voiron (Electrisch Abitur).
1982 – 1984: Haupttechnische Gymnasium in Ugine (Haupttechnischerdiplom)
1994 - 1996: Aufnahme des Hauptstudiums Frankreich (Ingénieur Génie Electrique) an der INSA (Institut National des Sciences Appliquées/ Nationalinstitut für die angewandte Wissenchaften) in Lyon.
2008 – 2010: Magister Pojektmanager an der INSA.
Arbeitserfahrung:
1985 – 1988: Technischer bei OTIM als Leihpersonnal für EDF( Elektricität von Frankreich)
1988 – 1990: Produktionleiter bei RVI(Renault Vehichule Industriel/ Lastkraftwagenhersteller).
1990 – 1996: Instandhaltungchef bei RVI Mannschaft von 15 Leute um Luft, Wasser, Gas Anlagen zu warten und betrieben.
1996 – 2005: Instandhaltungchef, Investition und Sicherheitverantwortlich bei YTONG (Porenbeton Hersteller)
2005 – 2009: Sicherheitverantwortlich bei Xella (3 Werke Porenbeton in Frankreich).
2009 bis Heute: Instandhaltung und Investitionverantwortlich bei Xella Frankreich für die 3 Werke
Besondere Kenntnisse
Fremdsprache: Französisch: Muttersprache
Deutsch: Fortgeschrittene Kenntnisse
English: Grundkenntniss
EDV Kenntnisse: Word, Excel, Powwerpoint, Visio, SAP
Réponse: [Allemand]Correction lettre de motivation et CV de vergnuegen, postée le 18-07-2011 à 14:20:40 (S | E)
Bonjour,
Mes qualifications professionnelles correspondent aux attentes de votre entreprise.
-Vous cherchez un chef de projet avec de l'expérience: J'ai déjà géré la mise en place de plusieurs installations.
-Le poste demande le sens de l'organisation: Je m'occupe de coordonner les équipes de maintenance de trois usines.
-En ce qui concerne la réglementation française, j'ai acquis en tant que responsable sécurité de nombreuses expériences.
Je suis particulièrement motivé par la mise en place d'installations de methanisation.Je pense que c'est une bonne alternative pour la production d'énergie et que cette solution a un bel avenir.
Je me tiens à votre disposition pour un entretien.
Sincères salutations
Sehr geehrter Herr...,
bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf "envirojob.fr" s
Meine Beruflichen (beruflichen) Qualifikationen entsprechendentsprechen den Anforderuingen Ihres Unternehmens.
-Sie suchen Pojektleitern mit Erfahrungen: Ich habe schon viele AnlageN eingebaut.
-Die Stelle braucht(mieux:erfordert) Organisation(stalent): Ich führe drei Instandhaltun
-Und (auf
Ich bin hoch motiviertvirgule in
Über eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen
Mit freundlichen Grüssen
Voilà ma proposition; si vous n'êtes pas sûr que le lecteur de la lettre soit un homme il serait préférable de mettre "Sehr geehrte Damen und Herren" au lieu de "Sehr geehrter Herr..."
A vous de choisir
Bonne journée
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand