Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En bas
Traduction
Message de graziella- posté le 02-06-2011 à 20:55:55 (S | E | F)
Bonjour
Pouvez vous m'aider à traduire une phrase, s'il vous plaît ?
" ik houd me op de hoogte van de actualiteit"
je pense que ça signifie "j'aime être au courant de l'actualité"
Cependant,je dois changer cette phrase à la troisième personne du singulier (elle/ze)
moi je dirais : ze houdt zich op de hoogte van de actualiteit"
Pouvez vous me dire votre avis ?
Message de graziella- posté le 02-06-2011 à 20:55:55 (S | E | F)
Bonjour
Pouvez vous m'aider à traduire une phrase, s'il vous plaît ?
" ik houd me op de hoogte van de actualiteit"
je pense que ça signifie "j'aime être au courant de l'actualité"
Cependant,je dois changer cette phrase à la troisième personne du singulier (elle/ze)
moi je dirais : ze houdt zich op de hoogte van de actualiteit"
Pouvez vous me dire votre avis ?
Réponse: Traduction de mariebru, postée le 02-06-2011 à 21:00:59 (S | E)
Bonsoir,
La traduction n'est pas tout à fait exacte :
zich houden op de hoogte van = se tenir au courant de
houden van = aimer (la préposition van suit immédiatement le verbe)
Pour la transformation, il s'agit de l'emploi des pronoms - forme pronominale.
La leçon se trouve ici Lien Internet
Réponse: Traduction de graziella-, postée le 02-06-2011 à 21:23:00 (S | E)
Bonsoir,
Merci beaucoup !
Donc, il faut employer le "zich" avec ze, car zich réfléchit l'action sur le sujet.
"Ze houdt zich op de hoogte van"
Cours gratuits > Forum > Néerlandais