Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Para corregir un dialogo
Message de sab68100 posté le 06-05-2011 à 10:58:22 (S | E | F)
Buenos días,
Escribí un dialogo, que puede ser útil para mí en mi trabajo. Quiero asegurarme de que el modo de decir es correcto (forma formal). Muchas gracias a todo!
Bonjour,
J'ai écrit un dialogue, qui peut m'être utile dans le cadre de mon travail. Je voudrais m'assurer que la façon de dire les choses est correcte. Merci à tous!
En consulta del medico:
Buenos días, en que puedo ayudarle?
Está la primera vez que se venga aquí ?
Usted quiere una cita? con cual médico?
Sabe usted por qué viene ?
Cuál es su apellido por favor?
Su nombre?
Su fecha de nacimiento?
Voy a preguntarle cuál es su dirección:
Cómo se titula su calle?
El código postal y la ciudad?
Cuál es su número de teléfono fijo ? y su mobil?
Quién es su médico de familia? En cuál ciudad?
Hay otro médico que necesita recibir un informe ? Un cardiólogo por ejemplo?
Tiene la carta del médico que vos manda?
Tiene sus folios de seguridad social, por favor ?
Muchas gracias, puede esperar aquí, en aquella sala por favor, el médico vendrá llamarle. (O tome sitio en sala de espera?)
Vamos a proceder al pago de los honorarios:
Para la consulta de hoy, es X Euros, por favor
Este folio es para su Seguridad Social o seguridad complementaria
Su médico de familia recibirá el correo de informe dentro de 3 o 4 días
.
Vamos a programar las citas ahora
-Escaner con Doctor. X .en el departamento de radiología número X, el X de mayo de 2011
-Ecografía el (fecha) con Doctor X en el departamento de radiología número X
El servicio se encuentra al otro lado del hospital, usted vuelve a pasar delante de la puerta de entrada, y está después del primer puente de cristal que cruza al otro edificio, a la derecha, detrás de la oficina de reserva para el teléfono y la televisión
Aquí están sus recetas o prescripciones:
-La aquí está para la farmacia, usted tiene x medicinas que hay que tomar
-La aquí para el laboratorio, (toma de sangre, en ayunas o no, o análisis de orinas)
-La aquí para la radio / ecografía / escáner / Gammagrafía ósea. Tiene que llamar a este número de teléfono para tomar su cita, o ir en la clínica X
Usted va a recibir por correo la cita de radioterapia con el Doctor X
El servicio se encuentra al otro lado del hospital, en todo el fondo del pasillo que se va a la izquierda de la entrada principal
Vamos a programar una hospitalización:
Le doy el expediente de anestesia a rellenar,
Hay que devolverlo su cita con anestesista: Usted verá Doctor . X .. que será su anestesista durante la operación.. Es una cita obligatoria, si usted no puede ir a esta cita, usted puede aplazarlo llamando este número
El mismo día, usted va a hacer su folios de admisión a la oficina de las admisiones, a la entrada del hospital, con su folio de seguridad social. Usted puede ir allí ahora si tiene tiempo.
Su cita de hospitalización será para el proximo (fecha) a las… X horas. El departamento de hospitalización se encuentra en el secundo piso del hospital. Usted debe de venir no en ayunas, (o no se falta que venga en ayunas), y verá en este momento allí, otra vez su cirujano y su anestesista. Serás operado el día siguiente
Su hospitalización tiene una duración prevista de X días / o X semanas. Usted estará debajo durante X semanas, y una cita de control aquí en consulta para el control posterior. También le devolveremos las radiografías en este momento, no vacile en pedirlas
¿ Ha entendido bien todo lo que le he explicado? ¿ Tiene alguna pregunta?
No dude en llamarnos si tiene otras preguntas.
Muchas gracias, hasta luego
Message de sab68100 posté le 06-05-2011 à 10:58:22 (S | E | F)
Buenos días,
Escribí un dialogo, que puede ser útil para mí en mi trabajo. Quiero asegurarme de que el modo de decir es correcto (forma formal). Muchas gracias a todo!
Bonjour,
J'ai écrit un dialogue, qui peut m'être utile dans le cadre de mon travail. Je voudrais m'assurer que la façon de dire les choses est correcte. Merci à tous!
En consulta del medico:
Buenos días, en que puedo ayudarle?
Está la primera vez que se venga aquí ?
Usted quiere una cita? con cual médico?
Sabe usted por qué viene ?
Cuál es su apellido por favor?
Su nombre?
Su fecha de nacimiento?
Voy a preguntarle cuál es su dirección:
Cómo se titula su calle?
El código postal y la ciudad?
Cuál es su número de teléfono fijo ? y su mobil?
Quién es su médico de familia? En cuál ciudad?
Hay otro médico que necesita recibir un informe ? Un cardiólogo por ejemplo?
Tiene la carta del médico que vos manda?
Tiene sus folios de seguridad social, por favor ?
Muchas gracias, puede esperar aquí, en aquella sala por favor, el médico vendrá llamarle. (O tome sitio en sala de espera?)
Vamos a proceder al pago de los honorarios:
Para la consulta de hoy, es X Euros, por favor
Este folio es para su Seguridad Social o seguridad complementaria
Su médico de familia recibirá el correo de informe dentro de 3 o 4 días
.
Vamos a programar las citas ahora
-Escaner con Doctor. X .en el departamento de radiología número X, el X de mayo de 2011
-Ecografía el (fecha) con Doctor X en el departamento de radiología número X
El servicio se encuentra al otro lado del hospital, usted vuelve a pasar delante de la puerta de entrada, y está después del primer puente de cristal que cruza al otro edificio, a la derecha, detrás de la oficina de reserva para el teléfono y la televisión
Aquí están sus recetas o prescripciones:
-La aquí está para la farmacia, usted tiene x medicinas que hay que tomar
-La aquí para el laboratorio, (toma de sangre, en ayunas o no, o análisis de orinas)
-La aquí para la radio / ecografía / escáner / Gammagrafía ósea. Tiene que llamar a este número de teléfono para tomar su cita, o ir en la clínica X
Usted va a recibir por correo la cita de radioterapia con el Doctor X
El servicio se encuentra al otro lado del hospital, en todo el fondo del pasillo que se va a la izquierda de la entrada principal
Vamos a programar una hospitalización:
Le doy el expediente de anestesia a rellenar,
Hay que devolverlo su cita con anestesista: Usted verá Doctor . X .. que será su anestesista durante la operación.. Es una cita obligatoria, si usted no puede ir a esta cita, usted puede aplazarlo llamando este número
El mismo día, usted va a hacer su folios de admisión a la oficina de las admisiones, a la entrada del hospital, con su folio de seguridad social. Usted puede ir allí ahora si tiene tiempo.
Su cita de hospitalización será para el proximo (fecha) a las… X horas. El departamento de hospitalización se encuentra en el secundo piso del hospital. Usted debe de venir no en ayunas, (o no se falta que venga en ayunas), y verá en este momento allí, otra vez su cirujano y su anestesista. Serás operado el día siguiente
Su hospitalización tiene una duración prevista de X días / o X semanas. Usted estará debajo durante X semanas, y una cita de control aquí en consulta para el control posterior. También le devolveremos las radiografías en este momento, no vacile en pedirlas
¿ Ha entendido bien todo lo que le he explicado? ¿ Tiene alguna pregunta?
No dude en llamarnos si tiene otras preguntas.
Muchas gracias, hasta luego
Réponse: [Espagnol]Para corregir un dialogo de ariane6, postée le 06-05-2011 à 13:29:49 (S | E)
Bonjour sab68100,
Il y a peu de fautes dans ces phrases, toutefois j'ai relevé quelques points à corriger.
En ( a la )consulta del médico:
Buenos días, en que puedo ayudarle?
Está la primera vez que se venga aquí ? ( Es la primera vez que viene aquí ? )
Usted quiere una cita? ( forme interrogative, verbe avant pronom personnel, lequel est carrément supprimé 90 fois sur 100 ) con cual médico?
Sabe usted por qué viene ? (... Me puede decir por qué viene ? )
Cuál es su apellido por favor?
Su nombre?
Su fecha de nacimiento?
Voy a preguntarle cuál es su dirección:
Cómo se titula su calle? (Nombre de calle)
El código postal y la ciudad?
Cuál es su número de teléfono fijo ? y su mobil?
Quién es su médico de familia? En cuál ( qué) ciudad?
Hay otro médico que necesita recibir un informe ? Un cardiólogo por ejemplo?
Tiene la carta del médico que vos ( le - correspond à usted ) manda?
Tiene sus folios ( documentos) de seguridad social, por favor ?
Muchas gracias, puede esperar aquí, en aquella sala por favor, el médico vendrá ( a) llamarle. (O tome sitio( asiento) en ( la )sala de espera?)
Vamos a proceder al pago de los honorarios:
Para la consulta de hoy, es X Euros, por favor
Este folio ( documento, hoja, duplicado) es para su Seguridad Social o seguridad complementaria
Su médico de familia recibirá el correo de informe dentro de 3 o 4 días
.
Vamos a programar las citas ahora
-Escaner con Doctor. X .en el departamento de radiología número X, el X de mayo de 2011
-Ecografía el (fecha) con Doctor X en el departamento de radiología número X
El servicio se encuentra al otro lado del hospital, usted vuelve a pasar delante de la puerta de entrada, y está después del primer puente de cristal que cruza al (el)otro edificio, a la derecha, detrás de la oficina de reserva ( contratacion, abono, pago)
Aquí están sus recetas o prescripciones:
Lien Internet
-La aquí ( ésta) está (es) para la farmacia, usted tiene x medicinas que hay que tomar
-La aquí ( ésta o ésa) para el laboratorio, (toma de sangre, en ayunas o no, o análisis de orinas)
-La aquí (ésta o ésa )para la radio / ecografía / escáner / Gammagrafía ósea. Tiene que llamar a este número de teléfono para tomar su cita, o ir en (a) la clínica X
Usted va a recibir por correo la cita de radioterapia con el Doctor X
El servicio se encuentra al otro lado del hospital, en todo el fondo( al final) del pasillo
Vamos a programar una hospitalización:
Le doy el expediente de anestesia a rellenar,
Hay que devolverlo ( el dia de )su cita con anestesista: Usted verá Doctor . X .. que será su anestesista durante la operación.. Es una cita obligatoria, si usted no puede ir a esta cita, usted puede aplazarlo llamando este número
El mismo día, usted va a hacer( completar) su folios de admisión a la oficina de
Su cita de hospitalización será para el proximo (fecha) a las… X horas. El departamento de hospitalización se encuentra en el secundo piso del hospital.
Su hospitalización tiene una duración prevista de X días / o X semanas. Usted estará debajo ( ? ? il manque quelque chose ? ) durante X semanas, y
¿ Ha entendido bien todo lo que le he explicado? ¿ Tiene alguna pregunta?
No dude en llamarnos si tiene otras preguntas.
Muchas gracias, hasta luego
Réponse: [Espagnol]Para corregir un dialogo de sab68100, postée le 06-05-2011 à 15:38:47 (S | E)
Muchas gracias por su ayuda.
Sabine
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol