<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Correction expression
Message de geogeo123 posté le 01-12-2010 à 14:18:11 (S | E | F)
Bonjour à tous, je suis entrain de faire un annal de bac d'espagnol et j'aurai besoin de votre aide pour une petite correction de la question d'expression personnelle.
Pour ceux qui veulent voir le texte et le sujet c'est ici :
Lien Internet
Sinon la question est : Analiza la personalidad de Willie y di los sentimientos que te inspira este abogado.
voici mon texte, pouvez vous m'aider à corriger les fautes d'expressions et d'orthographes :
Willie no es un abogado ordunario. Se toma el tiempo de verdaderamente conocer la gente que defiendo. No se contenta hacer su trabajo, se implica personalmente. Es capable ir a por testigos para la defensa de su cliente. Este hombre tiene el corazon sobre la mano. Cuando pierde el proceso, aunque sea decepcionado, no quiere decepcionar a los ninos y por eso,.Ademas, Willie no es como el resto de la poblacion al que denuncia de . No tiene prejuicio sobre los inmigrantes y no tiene odio hacia ellos. Es por eso que Willie parece ser un ejemplo , un personja modelo, posiblamente idilico.
Merci d'avance à ceux qui prendront le temps de regarder
Message de geogeo123 posté le 01-12-2010 à 14:18:11 (S | E | F)
Bonjour à tous, je suis entrain de faire un annal de bac d'espagnol et j'aurai besoin de votre aide pour une petite correction de la question d'expression personnelle.
Pour ceux qui veulent voir le texte et le sujet c'est ici :
Lien Internet
Sinon la question est : Analiza la personalidad de Willie y di los sentimientos que te inspira este abogado.
voici mon texte, pouvez vous m'aider à corriger les fautes d'expressions et d'orthographes :
Willie no es un abogado ordunario. Se toma el tiempo de verdaderamente conocer la gente que defiendo. No se contenta hacer su trabajo, se implica personalmente. Es capable ir a por testigos para la defensa de su cliente. Este hombre tiene el corazon sobre la mano. Cuando pierde el proceso, aunque sea decepcionado, no quiere decepcionar a los ninos y por eso,
Merci d'avance à ceux qui prendront le temps de regarder
Réponse: [Espagnol]Correction expression de sara60, postée le 01-12-2010 à 15:13:57 (S | E)
Bonjour geogeo123
Voici une première correction:
un abogado ordunario/Se toma el tiempo de (verdaderamente) conocer _ la gente/No se contenta _/Es capable _ ir/el corazon/sea decepcionado/los ninos y por eso(pas compris)/Ademas/la poblacion al que denuncia de (pas compris)/un personja/posiblamente ilidico
<< Forum espagnol