<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Contruction de questions
Message de folk posté le 06-11-2010 à 13:24:37 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai fait un exerciceque j'ai fait dans lequel il fallait faire des question en espagnol. J'aimerais que vous me disiez si mes questions sont correctes.
Merci .
1) ¿ Cuantos frutos y verduras comes ?
2) ¿ Pratiqua tú del deporte ?
3° ¿ Comes equilibrado ?
4) ¿ A cual frecuencia consumes carne y huevo , pez ?
5) ¿ Comes entre las comidas ?
6) ¿ bEBES más de un litro de agua al día?
7) ¿ Comes muchas de platos preparadores ?
8) ¿ Ya trataste de adelgazar ?
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 06-11-2010 13:53
Message de folk posté le 06-11-2010 à 13:24:37 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai fait un exercice
Merci .
1) ¿ Cuantos frutos y verduras comes ?
2) ¿ Pratiqua tú del deporte ?
3° ¿ Comes equilibrado ?
4) ¿ A cual frecuencia consumes carne y huevo , pez ?
5) ¿ Comes entre las comidas ?
6) ¿ bEBES más de un litro de agua al día?
7) ¿ Comes muchas de platos preparadores ?
8) ¿ Ya trataste de adelgazar ?
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 06-11-2010 13:53
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de sara60, postée le 06-11-2010 à 14:18:07 (S | E)
Bonjour folk
Voici ce qui est à corriger:
¿ Cuantos frutos y verduras comes ?
2) ¿ Pratiqua_
4) ¿ A cual frecuencia consumes carne
5) ¿ Comes entre
7) ¿ Comes mucha
SUERTE
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de nela, postée le 06-11-2010 à 14:48:32 (S | E)
Petite précision,puis que ça tombe à pic: poisson en français on le dit en général,pour tout.Mias en espagnol il y a deux sortes de poissons: ceux qui nagent encore et ceux qui sont déjà péchés,c'est à dire ceux qu'on peut manger.Le poisson comestible sorti de l'eau s'appelle "pescado"."Pez" pour le reste
-------------------
Modifié par nela le 06-11-2010 14:49
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de folk, postée le 06-11-2010 à 15:16:13 (S | E)
Voici ce qui est à corriger:
¿ Cuanto frutas y verduras comes ?
2) ¿ practicas algún deporte ?
4) ¿ A cual frecuencia consumes carne y huevos , pescado ?
5) ¿ Comes entre comidas ?
7) ¿ Comes muchos platos preparados ?
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de alba, postée le 06-11-2010 à 18:48:32 (S | E)
Bonsoir Folk,
¿ Cuanto ( accent sur les pron. interrogatifs + accord) frutas y verduras comes ?
2) ¿ practicas algún deporte ?
4) ¿ A cual / Con qué frecuencia consumes carne (y), huevos y pescado ?
5) ¿ Comes entre (article) comidas ?
7) ¿ Comes muchos platos preparados ?
Bon courage. Alba.
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de folk, postée le 06-11-2010 à 23:13:24 (S | E)
¿ Cuàntas frutas y verduras comes ?
2) ¿ practicas algún deporte ?
4) ¿ Con qué frecuencia consumes carne , huevos y pescado ?
5) ¿ Comes entre las comidas ?
7) ¿ Comes muchos platos preparados ?
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de folk, postée le 07-11-2010 à 16:57:03 (S | E)
bonjour, c'est bon ?
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de letimars, postée le 07-11-2010 à 17:14:00 (S | E)
Bonjour,
L'accent sur le A de CUANTAS est dans le mauvais sens. Cuántas et pas cuàntas.
Et tu as laissé le LAS : Comes entre
Bonne fin de WE
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de sara60, postée le 07-11-2010 à 19:22:26 (S | E)
Bonsoir folk
c'est bon mais il vous reste à corriger ce qui suit:
¿ Cuàntas frutas ..(l'accent écrit est le même que l'accent aigu utilisé en français)/5) ¿ Comes entre
SUERTE
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de yanhel, postée le 08-11-2010 à 13:20:23 (S | E)
Bonjour,
je ne vois pas de problème à dire:" comes entre las comidas."
Ce sont les repas et non pas des repas .
Il existe en effet des expressions avec entre sans article,surtout pour les états intermédiaires, ex: está entre sueño y vela, mais pas dans cette phrase. Peut-être la remarque Se base-t-elle sur cet emploi?
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de letimars, postée le 08-11-2010 à 13:31:34 (S | E)
Bonjour Yanhel,
Moi j'ai toujours dis comer entre comidas et pas entre las. Mais peut être que les deux formes sont justes... j'ai tapé dans google : "comer entre comidas" et voici ce que j'ai trouvé... des liens dans lesquels cette expression est utilisée sous cette forme.
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
et lorsque je tape : comer entre las comidas
je n'ai qu'un lien, et les autres me ramènent a "comer entre comidas".
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de yanhel, postée le 09-11-2010 à 09:40:59 (S | E)
Oui ça doit être ce que vous dites,et ce que je pensais, les 2 sont possibles . Mais on trouve bien entendu aussi entre las comidas, dans des articles. Donc il ne sont faux ni l'un ni l'autre. Parce que sinon le membre qui pose la question, ne comprendrait pas pourquoi ce qu'il avait mis était faux alors que c'était dans son texte et qu'on peut le dire. Lien Internet
-------------------
Modifié par yanhel le 09-11-2010 09:41
Réponse: [Espagnol]Contruction de questions de letimars, postée le 09-11-2010 à 10:23:25 (S | E)
oui, c 'est vrai que de corriger et le remettre induit en erreur...
Les deux sont justes et merci pour votre lien
Excellente journée yanhel.
<< Forum espagnol