<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Corrección de párrafo
Message de touraco-7 posté le 28-10-2010 à 16:33:07 (S | E | F)
Salut à tous, Bonjour.
Voici la conclusion de ma rédaction mais je crois qu'il y a quelques erreurs de concordance des temps, pouvez-vous m'aider à me corriger, s'il vous plaît?.
Para concluir Obama ha hecho progresar los UUEE en muchos dominios como en el de la salud, el del interés por el clima, pero no ha estado a la altura de las esperanzas de muchas personas, aunque quizás hayan sido ellas que hubieran puesto el listón demasiado alto,¿Quién sabe?
Cette dernière partie est celle dont je suis le moins sûr. Selon moi elle manque un peu de style ...
Ma traduction pour la partie italique : bien ques'eut se fut peut-être été elles qui auraient mis la barre trop haut, qui sait?
Merci pour tout.
-------------------
Modifié par bridg le 28-10-2010 17:56
-------------------
Modifié par hidalgo le 30-10-2010 11:37
Message de touraco-7 posté le 28-10-2010 à 16:33:07 (S | E | F)
Voici la conclusion de ma rédaction mais je crois qu'il y a quelques erreurs de concordance des temps, pouvez-vous m'aider à me corriger, s'il vous plaît?.
Para concluir Obama ha hecho progresar los UUEE en muchos dominios como en el de la salud, el del interés por el clima, pero no ha estado a la altura de las esperanzas de muchas personas, aunque quizás hayan sido ellas que hubieran puesto el listón demasiado alto,¿Quién sabe?
Cette dernière partie est celle dont je suis le moins sûr. Selon moi elle manque un peu de style ...
Ma traduction pour la partie italique : bien que
Merci pour tout.
-------------------
Modifié par bridg le 28-10-2010 17:56
-------------------
Modifié par hidalgo le 30-10-2010 11:37
Réponse: [Espagnol]Corrección de párrafo de gardien22, postée le 28-10-2010 à 18:59:57 (S | E)
Bonsoir tauraco.
Je te propose
EN CONCLUSIÓN (Para concluir)
Obama ha hecho progresar los EEUU (UUEE) en muchos ASPECTOS (dominios) como (en el de) la SANIDAD (salud) Y LA SENSIBILIZACIÓN (el del interés) por el clima, pero no ha estado a la altura DE LO QUE ESPERABAN (de las esperanzas de) muchas personas; aunque quizás hayan sido ellas LAS que HAN (hubieran) puesto el listón demasiado alto,¿Quién sabe?
Bonne soirée.
<< Forum espagnol