Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Indirekte Rede

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Indirekte Rede
Message de azeddine2011 posté le 21-08-2010 à 18:04:06 (S | E | F)
Je vous que ce text soit indirekten Rede :

„Weltweit lässt sich feststellen, dass die Wüstengebiete sich auf der Erde ausweiten. Dies ist eine Entwicklung, die man schon länger voraussehen konnte, die also vorhersehbar war. Wo früher Ackerbau möglich war, reicht heute das nutzbare Land nicht mehr aus, um Mensch und Tier zu ernähren. Die Katastrophe hat weniger natürliche Ursachen. Sie wurde von den Menschen verursacht und wird es immer noch.“

..................

Die UNO erklärte zum Jahr der Wüsten, dass die Wüstengebiete sich auf der Erde ausweiten. Dies sei eine Entwicklung, die man schon länger voraussehen koenne, die also vorhersehbar sei gewiessen. Wo früher Ackerbau möglich sei gewiessen, reicht heute das nutzbare Land nicht mehr aus, um Mensch und Tier zu ernähren. Die Katastrophe habe weniger natürliche Ursachen. Sie wurde von den Menschen verursacht und werde es immer noch.

merci pour votre aide


Réponse: [Allemand]Indirekte Rede de milo90, postée le 23-08-2010 à 17:34:58 (S | E)
bonjour, si j'ai bien compris, vous voulez savoir si votre texte est bien au discours indirect ?

Die UNO erklärte zum Jahr der Wüsten, dass die Wüstengebiete sich auf der Erde ausweiten.
Dies sei eine Entwicklung, die man schon länger voraussehen koenne,
il faut mettre cette phrase au passé du discours indirect, je pense. je propose : ... , die man schon länger habe voraussehen können. (exception dans la construction de la subordonnée : le verbe conjugué est devant le double infinitif)

die also vorhersehbar sei gewiessen. correction : gewesen sei. gewesen = participe passé de l'auxiliaire sein

Wo früher Ackerbau möglich sei gewiessen, : même principe que ci-dessus

reicht heute das nutzbare Land nicht mehr aus, um Mensch und Tier zu ernähren : reiche ...

Die Katastrophe habe weniger natürliche Ursachen. Sie wurde von den Menschen verursacht und werde es immer noch : sie sei von den Menschen verursacht worden und ...

J'espère que cela vous aidera. Bonne journée, milo


Réponse: [Allemand]Indirekte Rede de duchemeu, postée le 26-08-2010 à 11:36:05 (S | E)
effectivement la question n'est pas éblouissante de clarté, difficile dans ce cas d'apporter une réponse....



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux