<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Passif (von - durch)
Message de allevy posté le 20-06-2010 à 18:01:06 (S | E | F)
Bonjour,
Le complément d'agent est introduit par VON lorsqu'il s'agit d'une PERSONNE, par DURCH dans les autres cas (MOYEN ou CAUSE).
1/ En faisant un test "mettre au passif",la phrase suivante :
Das Feuer hat das Haus des Nachbarn zerstört, est corrigée au passif par :
Das Haus des Nachbarn ist vom Feuer zerstört worden.
N'aurait-on pas dû mettre DURCH, le feu étant la CAUSE de la destruction ?
2/ AUTRE PHRASE :Wir danken den Feuerwehrleuten, au passif =
Den Feuerwehrleuten wird von uns gedankt.
Ma question : dans la phrase passive, le sujet n'est-il pas :
Die Feuerwehrleuten werden von ...
Danken est suivi du datif, mais à la forme passive ?
Je suis un peu "perdue".
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-06-2010 18:02
+ Mise en forme un peu lisible.
Message de allevy posté le 20-06-2010 à 18:01:06 (S | E | F)
Bonjour,
Le complément d'agent est introduit par VON lorsqu'il s'agit d'une PERSONNE, par DURCH dans les autres cas (MOYEN ou CAUSE).
1/ En faisant un test "mettre au passif",la phrase suivante :
Das Feuer hat das Haus des Nachbarn zerstört, est corrigée au passif par :
Das Haus des Nachbarn ist vom Feuer zerstört worden.
N'aurait-on pas dû mettre DURCH, le feu étant la CAUSE de la destruction ?
2/ AUTRE PHRASE :Wir danken den Feuerwehrleuten, au passif =
Den Feuerwehrleuten wird von uns gedankt.
Ma question : dans la phrase passive, le sujet n'est-il pas :
Die Feuerwehrleuten werden von ...
Danken est suivi du datif, mais à la forme passive ?
Je suis un peu "perdue".
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-06-2010 18:02
+ Mise en forme un peu lisible.
Réponse: [Allemand]Passif (von - durch) de n-man, postée le 21-06-2010 à 13:47:27 (S | E)
Salut
Toutes les deux phrases sont correctes... au minimum elles ne sont pas fausses.
Das Haus des Nachbarn ist vom Feuer zerstört worden.
N'aurait-on pas dû mettre DURCH, le feu étant la CAUSE de la destruction ?
Durch serait peut-etre un meilleur style, von attribue un peu de personnage au feu. Difficile à expliquer la petite nuance. Mais la phrase est bonne, toutes les deux versions seraient possible.
2/ AUTRE PHRASE :Wir danken den Feuerwehrleuten, au passif =
Den Feuerwehrleuten wird von uns gedankt.
Ma question : dans la phrase passive, le sujet n'est-il pas :
Die Feuerwehrleuten werden von ...
Danken est suivi du datif, mais à la forme passive ?
Curieux. Il n'y a pas un sujet, mais la phrase est correcte. Probablement, la version "parfaite" serait:
Es wurde den Feuerwehrleuten von uns gedankt.
Réponse: [Allemand]Passif (von - durch) de n-man, postée le 21-06-2010 à 14:36:46 (S | E)
Vois aussi:
Lien Internet
(pas de sujet au passive)
Réponse: [Allemand]Passif (von - durch) de milo90, postée le 21-06-2010 à 18:45:38 (S | E)
Bonjour, il n'y a pas toujours de sujet exprimé dans une phrase passive.
Normalement c'est l'accusatif (cod) de la phrase active qui devient le nominatif (sujet) de la phrase passive. Mais ici nous avons à faire au verbe danken qui est toujours suivi d'un complément au datif, que ce soit à la forme active ou à la forme passive. donc :
- Den Feuerwehrleuten wird gedankt.
ou
- es wird den Feuerwehrleuten gedankt.
(es est un sujet apparent qui permet au verbe conjugué d'être en 2ème place)
Les pronoms personnels se transforment rarement en complément d'agent. Ici, le von uns n'est pas très heureux, et je serais plutôt d'avis à ne pas l'exprimer.
Réponse: [Allemand]Passif (von - durch) de allevy, postée le 23-06-2010 à 23:10:36 (S | E)
je vous remercie tous deux de vos explications, c'est maintenant plus clair pour moi. A une prochaine fois. Danke sehr
<< Forum Allemand