Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Juego bilingüe (19) (5)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 5 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 20-05-2010 à 19:40:24
una convalecencia/une convalescence === un cámping/un camping


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 20-05-2010 à 20:30:18
un cámping/un camping >>> una caravana / une caravane



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 20-05-2010 à 20:34:02
una caravana / une caravane== un camello/un chameau


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 20-05-2010 à 20:50:52
un camello/un chameau ==== la nave del desierto / la navette du désert


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 20-05-2010 à 21:13:59
la nave del desierto / la navette du désert== la arena/le sable


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 20-05-2010 à 21:17:05
la nave del desierto/ le vaisseau du désert=== la sed / la soif


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de alba, postée le 20-05-2010 à 22:22:00
la sed / la soif ► un mirage / un espejismo


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 20-05-2010 à 22:41:20
un mirage / un espejismo ===== la canícula / la canicule


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nanette33, postée le 20-05-2010 à 23:13:24
la canícula / la canicule => transpiration / transpiración



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 20-05-2010 à 23:16:39
transpiration / transpiración === el sudor /la sueur
¡¡Hola nanette!!
Content de te saluer.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nanette33, postée le 20-05-2010 à 23:39:35
el sudor /la sueur => des frissons / unos escalofríos
¡Hola Dridro!


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 21-05-2010 à 00:08:13
Unos escalofríos / des frissons === un pánico / une panique


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 21-05-2010 à 12:23:57
¡Hola nanette!! Hola a todos!

un pánico / une panique ==== un temblor/un tremblement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nanette33, postée le 21-05-2010 à 18:59:56
¡Hola Lou! ¿Qué tal? ¡Hola todos!

un temblor/un tremblement => un terremoto / un tremblement de terre



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de papsi64, postée le 21-05-2010 à 19:27:40


-------------------
Modifié par papsi64 le 21-05-2010 19:29


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 21-05-2010 à 20:44:45
un terremoto / un tremblement de terre >>> un catástrofe / une catastrophe


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 21-05-2010 à 23:17:25
Una catástrofe / une catastrophe ====> ruinas / des ruines.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nanette33, postée le 22-05-2010 à 00:33:49
ruinas / des ruines => reconstruction / reconstrucción


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 22-05-2010 à 11:56:08
reconstruction / reconstrucción >>> restablecer / rétablir


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 22-05-2010 à 12:31:05
restablecer / rétablir === zurcir/raccommoder


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de swan85, postée le 22-05-2010 à 13:07:48

zurcir/raccommoder===> reconciliar/réconcilier


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nanette33, postée le 22-05-2010 à 19:41:22
reconciliar/réconcilier => la amistad / l'amitié



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 23-05-2010 à 10:29:20
la amistad / l'amitié === el respecto/le respect


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dina62, postée le 23-05-2010 à 14:08:16
el respecto/le respect === la tolerancia/ la tolérance


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 23-05-2010 à 14:16:44
la tolerancia/ la tolérance=== la censura/la censure


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 23-05-2010 à 15:23:46
la censura /la censure === el castigo / le châtiment


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 23-05-2010 à 15:32:13
el castigo / le châtiment == la picota/le pilori


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 23-05-2010 à 15:34:27
la picota /le pilori ==== el látigo / le fouet


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 23-05-2010 à 15:37:04
el látigo / le fouet == un batidor/un batteur (de cuisine)


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de patrouchka, postée le 23-05-2010 à 17:27:54
un batidor / un batteur => una cacerola / une casserole




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 5 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux