Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Traduction - zu

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction - zu
Message de ellanah posté le 05-04-2010 à 12:21:36 (S | E | F)

Bonjour, j'essaie de traduire un passage de texte, mais je n'arrive pas à traduire un morceau de la phrase, j'ai aucune idée de ce que ça peut vouloir dire.

Une partie du texte à traduire:
"Auch sonst gäbe es Unterschiede, die aber nicht zu beweisen sind: die grüne Seite wâhlt SPD, die CDU is ihnen zu scharz, die SPD zu rot, und bei den letzen Landtagswahlen erhielten sogar due Kommunisten 161 Stimmen"

J'ai commencé comme ça:
Sinon il y aurait aussi des différences mais qui ne sont pas prouvées: le côté vert vote pour le FDP (le parti démocratique libéral), le CDU (l'union démocratique chrétienne) [Pas d'idées ] et à l'occasion des dernières élections du parlement les communistes ont reçu 161 voix.

Merci de prendre le temps de lire ce message.


Réponse: [Allemand]Traduction - zu de hoger, postée le 05-04-2010 à 13:02:39 (S | E)
Sinon il y aurait aussi des différences mais qui ne sont pas prouvées: le côté vert vote pour le FDP (le parti démocratique libéral), le CDU (l'union démocratique chrétienne) est trop [= zu ] "noir" pour eux (le noir est la couleur traditionnelle du parti chrétien, donc conservateur), le SPD trop "rouge" (couleur des socialistes) et à l'occasion des dernières élections du parlement même [= sogar ] les communistes ont reçu 161 voix.


Réponse: [Allemand]Traduction - zu de vergnuegen, postée le 05-04-2010 à 13:04:30 (S | E)
Bonjour,

Une partie du texte à traduire:
"Auch sonst gäbe es Unterschiede, die aber nicht zu beweisen sind: die grüne Seite wâhlt SPD,( tu veux dire la "FDP") die CDU is( manque un "t")ihnen zu scharz( schwarz) , die SPD zu rot, und bei den letzen Landtagswahlen erhielten sogar due(die) Kommunisten 161 Stimmen"

J'ai commencé comme ça:
Sinon il y aurait aussi des différences mais qui ne sont pas prouvées: le côté vert vote pour le FDP (le parti démocratique libéral), le CDU (l'union démocratique chrétienne) est trop "noir" pour eux ( cela veut dire que le CDU est trop conservateur à leur avis )

et à l'occasion des dernières élections du parlement même les communistes ont reçu 161 voix.

Joyeuses Pâques à tous les lecteurs

vergnügen




Réponse: [Allemand]Traduction - zu de ellanah, postée le 05-04-2010 à 13:32:28 (S | E)
Merci beaucoup... C'était des couleurs symboliques . Encore merci Hoger et Vergnügen.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux