<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Expression écrite hommes et femmes
Message de alynia posté le 09-03-2010 à 19:14:20 (S | E | F)
Bonjour, voici une expression écrite avec comme sujet :
« No es que los hombres nacemos asi, nos hacer asi. »
Je vous ai mis la tradution française si vous ne comprenez pas ce que j'ai voulu dire
Merci
Por ejemplo dos niños un muchacho y una muchacha nacen le mismo día en el mismo momento.
Su sexo hará de ellos dos personas diferentes.
A la edad de dos años el pequeño muchacho jugará a acción man mientras que la niña jugará a Barbie.
A la adolescencia el muchacho saldrá hacer la fiesta hasta no hora mientras que la muchacha tenga una hora de límite.
Este ejemplo muestra el lugar que tiene la educación, se nos educa de una determinada manera pero no se nace así.
En la sociedad la mujer debe ser una “joven mujer model” mientras que los hombres son más bien machiste.
Más tarde cuando estas dos personas serán viejos tendrán su propia opinión y educarán sus niños como lo quieren.
Por esta razón los hombres y las mujeres son diferentes.
« Ce n'est pas que nous les hommes nous naissons ainsi, on nous façonne ainsi. »
Par exemple deux enfants un garçon et une fille naissent le même jours au même moment.
Leur sexe fera d’eux deux personnes différentes.
A l’age de deux ans le petit garçon jouera à action man alors que la petite fille jouera à la Barbie.
A l’adolescence le garçon sortira faire la fête jusqu’à pas d’heure alors que la jeune fille aura une heure de limite.
Cet exemple montre la place qu’a l’éducation, on nous éduque d’une certaine manière mais on ne naît pas ainsi.
Dans la société la femme doit être une « jeune femme model » alors que les hommes sont plutôt machistes.
Plus tard quand ces deux personnes seront vieilles elles auront leur propre opinion et éduqueront leurs enfants comme ils le veulent.
Voilà pourquoi les hommes et les femmes sont différent.
Message de alynia posté le 09-03-2010 à 19:14:20 (S | E | F)
Bonjour, voici une expression écrite avec comme sujet :
« No es que los hombres nacemos asi, nos hacer asi. »
Je vous ai mis la tradution française si vous ne comprenez pas ce que j'ai voulu dire
Merci
Por ejemplo dos niños un muchacho y una muchacha nacen le mismo día en el mismo momento.
Su sexo hará de ellos dos personas diferentes.
A la edad de dos años el pequeño muchacho jugará a acción man mientras que la niña jugará a Barbie.
A la adolescencia el muchacho saldrá hacer la fiesta hasta no hora mientras que la muchacha tenga una hora de límite.
Este ejemplo muestra el lugar que tiene la educación, se nos educa de una determinada manera pero no se nace así.
En la sociedad la mujer debe ser una “joven mujer model” mientras que los hombres son más bien machiste.
Más tarde cuando estas dos personas serán viejos tendrán su propia opinión y educarán sus niños como lo quieren.
Por esta razón los hombres y las mujeres son diferentes.
« Ce n'est pas que nous les hommes nous naissons ainsi, on nous façonne ainsi. »
Par exemple deux enfants un garçon et une fille naissent le même jours au même moment.
Leur sexe fera d’eux deux personnes différentes.
A l’age de deux ans le petit garçon jouera à action man alors que la petite fille jouera à la Barbie.
A l’adolescence le garçon sortira faire la fête jusqu’à pas d’heure alors que la jeune fille aura une heure de limite.
Cet exemple montre la place qu’a l’éducation, on nous éduque d’une certaine manière mais on ne naît pas ainsi.
Dans la société la femme doit être une « jeune femme model » alors que les hommes sont plutôt machistes.
Plus tard quand ces deux personnes seront vieilles elles auront leur propre opinion et éduqueront leurs enfants comme ils le veulent.
Voilà pourquoi les hommes et les femmes sont différent.
Réponse: [Espagnol]Expression écrite hommes et femmes de alynia, postée le 10-03-2010 à 20:02:23 (S | E)
Pourriez vous m'aider s'il vous plait
<< Forum espagnol