<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Traduire haberlos hailos
Message de guy11 posté le 11-02-2010 à 11:26:31 (S | E | F)
bonjour j'ai trouvé dans un article de journal relatif à l'ile de PAQUES la phrase suivante :
Cuando llegue a RAPU NUI, igual descubre su aku aku, porque, aunque nos existan, "haberlos hailos", como dicen los gallegos de la meigas.
J'avoue avoir quelques difficultés avec HABERLOS HAILOS
El diccionario de la real academia ne m'a pas été d'un grand secours
merci d'éclairer ma lanterne !!!!!
Message de guy11 posté le 11-02-2010 à 11:26:31 (S | E | F)
bonjour j'ai trouvé dans un article de journal relatif à l'ile de PAQUES la phrase suivante :
Cuando llegue a RAPU NUI, igual descubre su aku aku, porque, aunque nos existan, "haberlos hailos", como dicen los gallegos de la meigas.
J'avoue avoir quelques difficultés avec HABERLOS HAILOS
El diccionario de la real academia ne m'a pas été d'un grand secours
merci d'éclairer ma lanterne !!!!!
Réponse: [Espagnol]Traduire haberlos hailos de galizano, postée le 11-02-2010 à 14:57:57 (S | E)
Bonjour
Cuando llegue a RAPU NUI, igual descubre su aku aku, porque, aunque nos existan, "haberlos hailos", como dicen los gallegos de las meigas.
Cela équivaut à "los hay" = il y en a.)
En marquant cette expression dans un moteur de recherche tu verras de multiples exemples où elle est employée.
Réponse: [Espagnol]Traduire haberlos hailos de yuma, postée le 11-02-2010 à 17:10:01 (S | E)
Voici ce qu’on peut trouver à ce sujet sur le Web :
« en Galicia es un término que se usa referido a las Meigas (brujas). Cuando a alguien le preguntas sobre las meigas nadie sabe responder si existen o no, si creen en ellas o no pero todos dicen "habelas, hainas" »; ou encore « yo no creo en las meigas, pero sé que existen. »
Commme le rappelle galizano, en plaçant un mot ou une expression dans un moteur de recherche, on trouve souvent la réponse à ses interrogations.
<< Forum espagnol