Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium
Message de bikette329 posté le 22-12-2009 à 13:47:36 (S | E | F)

Bonjour à tous !

J'ai un devoir d'allemand à rendre pour après les vacances, c'est une lettre.
Le sujet est : après avoir passé une semaine en allemagne avec ta classe, tu as décidé d'aller habiter là-bas pendant un an. Prends contact avec le directeur pour pouvoir intégrer le lycée.

Voici mon texte :

Betrifft : In Ihrem Gymnasium studieren

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und ich komme aus Frankreich.
Danach verbracht haben eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse. Ich habe beschlossen, dorthin während eines Jahres leben zu gehen.Ich denke, daß das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache verbessern zu können.

Ich wende mich an Sie, um zu kennen, ob ich kommen könnte, in Ihrem Gymnasium während dieses Jahres zu studieren.

Deshlab möchte ich Sie gern um eine Termin bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie meinen Schulzeugnisse.

Mit freundlichen Grüßen.

Voilà, en espérant qu'il n'y a pas trop d'erreurs !
A bientôt et merci

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-12-2009 17:52
titre


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de vergnuegen, postée le 23-12-2009 à 15:21:39 (S | E)
Bonjour,

Betrifft : In Ihrem Gymnasium studierenchez nous le mot "studieren" se réfère uniquement aux études universitaires Ici je propose : Aufnahme in Ihr Gymnasium

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und (ich ) komme aus Frankreich.
Danach verbracht haben eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse Phrase sans sujet; introduction de la phrase possible avec: Nachdem ich.....
Ich habe beschlossen, dorthin während( pour un an = für die Dauer eines Jahres ) eines Jahres leben zu gehen( ... daß ich dort leben möchte ) .Ich denke, daß das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache zu verbessern (zu können.)

Ich wende mich an Sie, um zu kennen( erfahren ), ob ich kommen könnte, in Ihrem Gymnasium während dieses Jahres zu studieren( s.o.;peut-être "participer aux cours de votre lycée ).

Deshlab möchte ich Sie gern um eine Termin ( für ein Treffen )bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie meinen Schulzeugnisse.

Mit freundlichen Grüßen.( pas de point )


Amicalement


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de bikette329, postée le 23-12-2009 à 19:41:09 (S | E)

Bonjour,
Merci pour votre aide Vergnuegen
Voici ma correction :

Betrifft : Aufnahme in Ihr Gymnasium

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich verbracht haben eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse.
Ich habe beschlossen, dorthin für die Dauer eines Jahres daß ich dort leben möchte.Ich denke, daß das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache zu können.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich kommen könnte, in Ihrem Gymnasium während dieses Jahres zu studieren.

Deshalb möchte ich Sie gern für ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie meiner Schulzeugnisse.

Mit freundlichen Grüßen

Au revoir


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de khalid1970, postée le 23-12-2009 à 21:14:26 (S | E)
Bonjour,

Malheureusement il reste des erreurs:

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich verbracht haben verbe en position finale + accord de l'auxiliaire avec le sujet. De toutes façons, voici un exemple avec nachdem : Nachdem man das Frontschutzblech abgenommen hat, drückt man mit der linken Hand leicht auf die Tastatur
eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse.
Ich habe beschlossen, dorthin für die Dauer eines Jahres daß ich dort leben möchte.Ich denke, daß das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache zu können ou zu verbessern ou verbessern zu können, du moins c'est ce que je pense.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich kommen könnte, in Ihrem Gymnasium während dieses Jahres zu studieren.

Deshalb möchte ich Sie gern für ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie meiner accusatif tout simplementSchulzeugnisse.

Mit freundlichen Grüßen

amicalement


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de bikette329, postée le 25-12-2009 à 17:46:21 (S | E)
Bonjour

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich verbracht eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse habe.
Ich habe beschlossen, dorthin für die Dauer eines Jahres zu gehen .Ich denke, daß das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache verbessern zu können.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich kommen könnte, in Ihrem Gymnasium während dieses Jahres zu studieren.

Deshalb möchte ich Sie gern für ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie mein Schulzeugnis.

Mit freundlichen Grüßen

Au revoir


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de vergnuegen, postée le 26-12-2009 à 09:26:10 (S | E)
Bonjour et Joyeux Noel,

encore qqs petites remarques:

Nachdem ich verbracht( à mettre à la fin de la subordonnée ) eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse habe.( virgule, car la principale suit maintenant ( et attention à l'inversion du verbe/sujet de la principale ):
Ich habe beschlossen, dorthin für die Dauer eines Jahres ( ici la place pour dorthin )zu gehen .Ich denke, daß das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache verbessern zu können.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich kommen könnte, in Ihrem Gymnasium während dieses Jahres zu studieren.( pourquoi ne pas traduire mon ancienne proposition? )

Deshalb möchte ich Sie gern für ein Treffen bitten. ( um etwas bitten )

Bonne journée


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de bikette329, postée le 27-12-2009 à 20:59:06 (S | E)

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse habe verbracht , habe ich beschlossen,für die Dauer eines Jahres dorthin zu gehen .Ich denke, daß das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache verbessern zu können.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich kommen könnte, an den Kursen Ihres Gymnasiums teilnehmen

Deshalb möchte ich Sie gern um ein Treffen bitten.Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie mein Schulzeugnis.

Mit freundlichen Grüßen


Au revoir


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de timeless, postée le 28-12-2009 à 12:06:25 (S | E)
Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse habe verbracht (ordre des mots) , habe ich beschlossen,für die Dauer eines Jahres (ou seulement: für ein Jahr) dorthin zu gehen .Ich denke, dass das das beste Mittel ist, meine deutsche Sprache (Deutsch) zu verbessern zu können.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich kommen könnte, an den Kursen Ihres Gymnasiums teilnehmen könnte.

Deshalb möchte ich Sie gern um ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie mein Schulzeugnis.

Mit freundlichen Grüßen



Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de bikette329, postée le 28-12-2009 à 19:25:08 (S | E)

Bonjour,

Merci beaucoup pour votre aide timeless et vergnuegen

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse verbracht habe, habe ich beschlossen, für ein Jahr dorthin zu gehen .Ich denke, dass das das beste Mittel ist, meine Deutsch Sprache verbessern zu können.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich , an den Kursen Ihres Gymnasiums teilnehmen könnte.

Deshalb möchte ich Sie gern um ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie mein Schulzeugnis.

Mit freundlichen Grüßen

Au revoir


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de timeless, postée le 28-12-2009 à 19:43:46 (S | E)
Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse verbracht habe, habe ich beschlossen, für ein Jahr dorthin zu gehen .Ich denke, dass das das beste Mittel ist, meine Deutsch Sprache verbessern zu können(c'est pas faut, mais on peut simplement dire: zu verbessern).

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich , an den Kursen Ihres Gymnasiums teilnehmen könnte.

Deshalb möchte ich Sie gern um ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie mein Schulzeugnis.

Mit freundlichen Grüßen



Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de bikette329, postée le 28-12-2009 à 22:17:09 (S | E)
Merci beaucoup Timeless !!
Voici la correction, je pense qu'à présent il n'y a plus aucune erreurs.
MErcii !!

Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse verbracht habe, habe ich beschlossen, für ein Jahr dorthin zu gehen .Ich denke, dass das das beste Mittel ist, mein Deutsch zu verbessern.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich an den Kursen Ihres Gymnasiums teilnehmen könnte.

Deshalb möchte ich Sie gern um ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie mein Schulzeugnis.

Mit freundlichen Grüßen

Au revoir et merci à toutes les personnes qui m'ont aidé !!

-------------------
Modifié par bikette329 le 28-12-2009 22:17


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de viaocculta, postée le 29-12-2009 à 10:25:00 (S | E)
Sehr geehrte Frau Weiß,

Ich heiße ** und komme aus Frankreich.
Nachdem ich eine Woche in Deutschland mit meiner Klasse verbracht habe, habe ich beschlossen, für ein Jahr dorthin zu gehen (leben?) .Ich denke, dass das beste Mittel ist, mein Deutsch zu verbessern.

Ich wende mich an Sie, um zu erfahren , ob ich an den Kursen Ihres Gymnasiums teilnehmen könnte.

Deshalb möchte ich Sie gern um ein Treffen bitten. Vom 2. bis 25. März werde ich in Deutschland sein.

Anbei finden Sie mein Schulzeugnis.

Mit freundlichen Grüßen


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de timeless, postée le 29-12-2009 à 10:41:07 (S | E)
für ein Jahr dorthin zu gehen, c'est bon
für ein Jahr dort zu leben, aussi bon


Réponse: [Allemand]Correction/Aufnahme in Ihr Gymnasium de bikette329, postée le 29-12-2009 à 13:15:01 (S | E)
D'accord, merci beaucoup !!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux