<< Apprendre le français || En bas
Correction/téléphone
Message de marie64 posté le 14-12-2009 à 17:39:06 (S | E | F)
bonjour, je voudrais savoir si ce message est correct
"bonjour M, c'est Madame...,on s'était entendu pour qu'on se voiye aujourd'hui à 11h30 pour un entretien..."
"le numéro qu'il y a sur le journal" cette phrase est elle correcte??
merci d'avance les amis
-------------------
Modifié par marie64 le 14-12-2009 17:45
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-12-2009 12:15
titre
Message de marie64 posté le 14-12-2009 à 17:39:06 (S | E | F)
bonjour, je voudrais savoir si ce message est correct
"bonjour M, c'est Madame...,on s'était entendu pour qu'on se voiye aujourd'hui à 11h30 pour un entretien..."
"le numéro qu'il y a sur le journal" cette phrase est elle correcte??
merci d'avance les amis
-------------------
Modifié par marie64 le 14-12-2009 17:45
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-12-2009 12:15
titre
Réponse: Correction/téléphone de dolfine56, postée le 14-12-2009 à 19:04:32 (S | E)
Bonsoir,
"bonjour M, c'est Madame...,on s'était entendu pour qu'on se voiye aujourd'hui à 11h30 pour un entretien..."
"le numéro qu'il y a sur le journal" cette phrase est elle correcte??
"c'est Madame X", s'emploierait au téléphone à la rigueur; dans une lettre il faut se présenter un peu.
"on s'était entendu", mal dit: nous avions convenu de...
"qu'on se voye", très mal dit.
convenir de + verbe à l'infinitif.
la dernière phrase arrive "comme des cheveux sur la soupe", c'est à dire qu'on ne comprend pas ce qu'elle vient faire-là.Il manque quelque chose avant et après...
à vous un nouvel essai...
Réponse: Correction/téléphone de marie64, postée le 14-12-2009 à 19:19:17 (S | E)
merci
"bonjour M,c'est Madame X (ce n'est pas une lettre, c'est au téléphone)..vous m'avez appelé il y a deux jours et nous avions convenu de nous voir aujourd'hui à 11h30" c'est bon comme ça?
et pour la deuxième phrase, "le numéro du cabinet qui se trouve sur le journal= le numéro qu'il y a sur le journal (annonce)" est ce que ça se dit?
et merci encore
-------------------
Modifié par bridg le 15-12-2009 07:08
Réponse: Correction/téléphone de dolfine56, postée le 14-12-2009 à 20:37:05 (S | E)
Bonsoir,
bonjour M,c'est Madame X (ce n'est pas une lettre, c'est au téléphone)..vous m'avez appelé il y a deux jours et nous avions convenu de nous voir aujourd'hui à 11h30" c'est bon comme ça?
)..vous m'avez appelé il y a deux jours et nous avions convenu de nous voir aujourd'hui à 11h30"
cette phrase est presque parfaite
si le "vous" est un homme alors que le "m'" est une femme,selon ce que j'ai compris, il manque la marque du féminin à "appelé".
"vous m'avez appelé" on a le verbe "avoir". "appelé" est un participe passé conjugué avec le verbe avoir, donc qui s'accorde avec le COD s'il est placé avant le verbe:
vous avez appelé qui?==> "m'" mis pour moi, féminin si "moi" est une femme.donc
que manque-t-il à appelé?
pour la dernière phrase, oui, on peut parler "du numéro donné (ou mentionné) par le journal.
à vous , et ce sera parfait.
Réponse: Correction/téléphone de marie64, postée le 14-12-2009 à 21:46:03 (S | E)
il manque un "E" (vous m'avez appelée) c'est juste??
donc quand je l'appelle, je lui dis: bonjour Madame, c'est M X, vous m'avez appelée il y a 2 jours et on avait convenu de se voir aujourd'hui à 11h30... je ne peux pas faire mieux?.." on s'était donnée rendez vous aujourd'hui à 11h;;c'est pas mieux??..vous ne pouvez pas m'aider?.. à ma place vous diriez quoi?
et si j'ai bien compris, cette phrase est juste: ..le numéro qu'il y a sur le journal.. le cartable QU'IL Y A sur le bureau...?
merci beaucoup
-------------------
Modifié par marie64 le 14-12-2009 21:46
Réponse: Correction/téléphone de dolfine56, postée le 14-12-2009 à 22:21:52 (S | E)
Bonsoir,
donc quand je l'appelle, je lui dis: bonjour Madame, c'est M X, vous m'avez appelée il y a 2 jours et on avait convenu de se voir aujourd'hui à 11h30... je ne peux pas faire mieux?.." on s'était donnée rendez vous aujourd'hui à 11h;;c'est pas mieux??..vous ne pouvez pas m'aider?.. à ma place vous diriez quoi?
et si j'ai bien compris, cette phrase est juste: ..le numéro qu'il y a sur le journal.. le cartable QU'IL Y A sur le bureau...?
ce serait plutôt: Bonjour Monsieur, c'est Madame X.
"on avait convenu" se dit à l'oral, mais, à l'écrit (un peu plus soutenu), on dirait: nous avions convenu de nous voir;
ou nous avions convenu d'un rendez-vous aujourd'hui à 11h
oui, ton usage de "qu'il y a " est juste.
Réponse: Correction/téléphone de lucile83, postée le 15-12-2009 à 07:01:06 (S | E)
Bonjour,
Lu sur un forum littéraire:
Dans l'édition la plus récente du Dictionnaire de l'Académie française, on peut lire :
Dans cet emploi [où convenir a le sens de se mettre d'accord], Avoir convenu de est fautif. On ne doit pas dire et moins encore écrire : nous avons convenu de, mais nous sommes convenus de.
ce qui peut paraître puriste car de plus en plus l'auxiliaire 'avoir' est utilisé.
Bonne journée.
Réponse: Correction/téléphone de marie64, postée le 15-12-2009 à 08:41:16 (S | E)
merci pour vos réponses!!
dolfine ce n'est pas une lettre, je compte dire ça au téléphone
en france,vous avez l'habitude de dire "avoir convenu" ou "etre convenu"??
merci
Réponse: Correction/téléphone de dolfine56, postée le 15-12-2009 à 09:34:51 (S | E)
Bonjour,
d'après ce que lucile a écrit, il faudrait dire:
nous sommes, ou nous étions convenus d'un rendez-vous.
il est vrai qu'on dit plus facilement: nous avions convenu...
mais ,tant qu'à apprendre le Français, autant ne retenir que le meilleur!
donc==> nous étions convenus d'un rendez-vous....
sans oublier le "s" à "convenu", puisque là, on a à faire au verbe être, et non plus avoir!!
bon courage
Réponse: Correction/téléphone de matou94, postée le 15-12-2009 à 11:13:27 (S | E)
Bonjour marie64, dolfine et lucile
Bonjour Madame, c'est Mme X, vous m'avez appelée il y a 2 jours et
- soit : comme nous en sommes convenues ("es" puisque ce sont 2 femmes qui parlent), nous nous voyons aujourd'hui à 11h30...
- soit : nous avons fixé un rendez-vous aujourd'hui à 11h30 (le style est plus simple).
... et si j'ai bien compris, cette phrase est juste: ..le numéro qu'il y a sur le journal OK,
- mais on pourrait dire : le numéro figurant (ou indiqué) sur le journal.
Bonne journée.
Réponse: Correction/téléphone de dolfine56, postée le 15-12-2009 à 14:44:55 (S | E)
Coucou matou,
le post de marie 64 commence ainsi:
"bonjour M, c'est Madame....
je pensais donc qu'elle s'adressait à un homme!
pour le reste, si j'ai bien compris, tout cela s'est passé il y a déja un moment, et le RV a été manqué!
il faudrait donc écrire la phrase au passé?????????
...à confirmer...ou pas!
bonne journée.
Réponse: Correction/téléphone de lucile83, postée le 15-12-2009 à 15:01:38 (S | E)
Bonjour,
Les phrases initiales:
"bonjour M, c'est Madame...,on s'était entendu pour qu'on se voiye aujourd'hui à 11h30 pour un entretien..."
"le numéro qu'il y a sur le journal" cette phrase est elle correcte??
n'indiquent pas si ce sont 2 femmes qui parlent; il y a une femme c'est certain, mais M peut être un homme.
Elles n'indiquent pas non plus si l'heure du rendez-vous est passée ou non.
C'est très flou donc,isn't it?...
Comme c'est au téléphone, laissons tomber les accords de participe et disons:
"bonjour M, c'est Madame...,nous étions convenus de nous rencontrer aujourd'hui à 11h30 pour un entretien..."
"le numéro indiqué/mentionné sur le journal"
J'espère que ce n'est pas un appel urgent
Bye!
Réponse: Correction/téléphone de marie64, postée le 15-12-2009 à 17:56:04 (S | E)
mais non,ne vous inquiétez pas, ce n'est pas raté, le rendez vous est dans 2 jours...merci pour toutes vos réponses!
Réponse: Correction/téléphone de alo, postée le 17-12-2009 à 11:37:32 (S | E)
bonjour,
essayons ça peut-être :
Bonjour Mr X , comme convenu lors de notre dernier discutions téléphonique, nous avions prévu de nous vois au aujourd'hui à 11H30.
Le numéro est dans le journal apparu.
j'espère que j'ai bien parler
<< Apprendre le français