Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Correction

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction
Message de pirrot posté le 25-11-2009 à 20:17:30 (S | E | F)

bonjour je voudrais que vous vérifiez si je n'ai pas fait de faute.

Meiner Meinung nach musst du geradeaus gehen , dann das nächste Verlassen rechts gehen und noch nach rechts gehen und dann geradeaus dann Zweites Verlassen rechts und du bist dort.

Merci à celui qui me répond.
-------------------
Modifié par bridg le 28-11-2009 16:57


Réponse: [Allemand]Correction de timeless, postée le 26-11-2009 à 21:05:44 (S | E)
quelques propositions:

dans la ville: an der nächsten Kreuzung musst du links/rechts/geradeaus fahren/abbiegen
bei der nächsten Möglichkeit ....
an der dritten Ampel ...
Nach etwa 300m musst du recht abbiegen ...
sur l'autoroute: sortie -> die Ausfahrt


Réponse: [Allemand]Correction de bergy, postée le 28-11-2009 à 16:42:19 (S | E)
Bonjour

timeless vous donne tous les éléments pour vous permettre de rédiger un texte correct. Essayez de les mettre en pratique et soumettez-nous votre nouvelle version.

En particulier, on ne voit pas bien ce que "Verlassen" vient faire dans ce passage.

Amicalement


Réponse: [Allemand]Correction de angele92, postée le 28-11-2009 à 18:51:40 (S | E)
Tes phrases :
"Meiner Meinung nach musst du geradeaus gehen , dann das nächste Verlassen rechts gehen und noch nach rechts gehen und dann geradeaus dann Zweites Verlassen rechts und du bist dort."

Je connais un peu l'allemand.

Zuerst glaube ich, dass du geradeaus gehen musst. Dann gehst du rechts und noch rechts, aber nach du geradeaus gehst und Schluss nimmst du zweites rechts und da, wirst du ankommen sein.

Les autres membres corrigerons aussi car je ne suis pas non plus une fortiche!!

Verlassen = quitter




Réponse: [Allemand]Correction de pirrot, postée le 29-11-2009 à 19:00:06 (S | E)
merci



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux