Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Dialogue / correction

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Dialogue / correction
Message de diabolo46 posté le 08-10-2009 à 15:12:48 (S | E | F)

Bonjour,

Pourriez-vous me dire svp si ce texte en Allemand est juste :

- Guten Tag Professor
- Guten Tag Lukas
- Was werden wir heute machen, Professor ?
- Wir werden eine Erfahrung auf der Energie machen und werden einen Haufen mit einer Zitrone anfertigen
- Braucht man vieles Material?
- Sie sind notwendig: ein kleiner Digitalwecker, 1 Zitrone, 1 Nagel in Zink. Aber das bedeutet nicht alles, man braucht auch einen Nagel in Kupfer, 1 Feile in Nagel aus Pappe und des elektrischen Fadens.
- Alles ist bereit, professor.
- Sehr gut können wir beginnen
- Zuerst, entkleiden Sie die Extremitäten der beiden Stücke elektrischen Fadens.
Schmirgeln sie, verbinden Sie die Nägel mit dem elektrischen Faden, schneiden Sie die Zitrone, führen Sie jeden Nagel auf beiden Seiten der Hälfte der Zitrone ein, Nehmen Sie den Wecker und schließen Sie dort die Fäden an.
Ihr Wecker soll angehen und die Stunde angeben.
- Das geht, Professor
-Daß du Lukas dieser Erfahrung abziehst ?
- Ich ziehe ab, daß der Säueregrad der Zitrone mit Kupfer und Zink reagiert und eine elektrische Strömung schafft. Die Strömung zirkuliert im Faden und der Wecker geht an.
-Sehr gut Lukas hast du diese Erfahrung gut verstanden und gut realisiert.
- Danke Professor.


Merci de votre aide

-------------------
Modifié par bridg le 08-10-2009 16:48


Réponse: [Allemand]Dialogue / correction de bergy, postée le 09-10-2009 à 00:40:33 (S | E)

Bonsoir

- Guten Tag (en allemand, le politesse veut que l'on dise "Monsieur" devant le nom ou le titre ) Professor
- Guten Tag Lukas
- Was werden wir heute machen,(même remarque) Professor ?
- Wir werden eine Erfahrung (ne convient pas pour une expérience scientifique employez "der Versuch" ou "das Expriment) auf der Energie machen und werden einen Haufen mit einer Zitrone anfertigen
- Braucht man vieles (invariable ici)Material?
- Sie sind notwendig: (mal dit : dites simplement : " on a besoin de "ein kleiner Digitalwecker, 1 Zitrone, 1 Nagel in (ne convient pas pour indiquer la matière) Zink. Aber das bedeutet (ne convient pas : employez simplement le verbe "être" nicht alles, man braucht auch einen Nagel in Kupfer, 1 Feile in (orthographe ?) Nagel aus Pappe und des elektrischen Fadens. (pourquoi mettre le génitif après le verbe "brauchen ?)
- Alles ist bereit, (Voir remarque plus haut)p (orthographe)rofessor.
- Sehr gut. können wir beginnen (place du verbe)
- Zuerst, entkleiden Sie die Extremitäten>(ce mot est un faux-ami et désigne les membres (bras, jambes) employez le mot "das Ende (n)" der beiden Stücke elektrischen Fadens.
Schmirgeln (il manque le sujet de ce verbe)sie, verbinden Sie die Nägel mit dem elektrischen schneiden Sie die Zitrone, führen Sie jeden Nagel auf (in + accusatif)beiden Seiten der Hälfte der Zitrone ein, Nehmen Sie den Wecker und schließen Sie dort die Fäden an.
Ihr Wecker soll angehen und die Stunde angeben.
- Das geht, (même remarque)Professor
-Daß (erreur sur ce pronom interrogatif et ordre des mots incorrect) du Lukas dieser Erfahrung (ne convient pas = voir lus haut) abziehst "abziehen veut dire : retrancher oter employez le verbe "aus etwas schließen)?
- Ich ziehe ab (ne convient pas), daß (nouvelle orthographe) der Säueregradnt>(orthographe : Säuregrad ou tout simplement " die Säure") der Zitrone mit Kupfer und Zink reagiert und eine elektrische Strömung schafft. Die Strömung zirkuliert im Faden und der Wecker geht an.
-Sehr gut Lukas. hast du (place du verbe)diese Erfahrung (ne convient pas) gut verstanden und gut realisiert.
- Danke Professor.

Amicalement

-------------------
Modifié par bergy le 09-10-2009 00:41

-------------------
Modifié par bergy le 09-10-2009 00:47



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux