<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Traduction d'une reprise de sujet
Message de prunyz posté le 07-10-2009 à 18:42:00 (S | E | F)
Bonjour !
Je me demandais comment traduire une reprise de sujet, par exemple dans la phrase "La RDA, elle, présentait une autre réalisation du socialisme."
Je ne sais pas si ce petit "elle" se traduit en allemand, il permet une sorte d'insistance, ou plutôt une opposition à la phrase d'avant, il est donc plutôt important, mais je me vois mal mettre "Die DDR, sie, vostellte eine andere Verwirklichung (Werk ?) des Sozialismus"...
Merci d'avance !
Message de prunyz posté le 07-10-2009 à 18:42:00 (S | E | F)
Bonjour !
Je me demandais comment traduire une reprise de sujet, par exemple dans la phrase "La RDA, elle, présentait une autre réalisation du socialisme."
Je ne sais pas si ce petit "elle" se traduit en allemand, il permet une sorte d'insistance, ou plutôt une opposition à la phrase d'avant, il est donc plutôt important, mais je me vois mal mettre "Die DDR, sie, vostellte eine andere Verwirklichung (Werk ?) des Sozialismus"...
Merci d'avance !
Réponse: [Allemand]Traduction d'une reprise de sujet de hoger, postée le 07-10-2009 à 20:03:07 (S | E)
Ce genre de reprise ne se fait pas en allemand. On utilise plutôt des expressions comme "d'un côté – de l'autre côté", "tandis que" etc.
Attention aussi avec le verbe "vorstellen" (verbe à particule séparable !). Il veut dire "présenter (une personne)" ou (version réfléchie) "s'imaginer". Je ne suis pas sûr que c'est cela que vous voulez dire, et je ne suis pas sûr de bien comprendre votre phrase. En tous cas, le mot "Verwirklichung" me semble mieux que "Werk" (= "œuvre" ou bien "usine", selon le contexte).
Réponse: [Allemand]Traduction d'une reprise de sujet de prunyz, postée le 07-10-2009 à 20:25:00 (S | E)
Merci de ta réponse !
Est-ce que par exemple je peux utiliser "Die DDR, seinerseits, zeigte eine andere Verwirklichung dez Sozialismus" ?
Pour le "présenter", en fait, il s'agit de présenter un modèle de voiture, par exemple une certaine marque de voiture présente la nouvelle de sa collection... Dur dur de traduire ça
<< Forum Allemand