<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Qui dit
Message de harrybean posté le 14-06-2009 à 11:02:26 (S | E | F)
Bonjour à toutes et tous!
Voila je me demandais s'il y avait en allemand une formule équivalente de notre locution française : "Qui dit y dit x" un exemple ad hoc.... :
Qui dit problèmes économiques, dit chômage.
j'ai pensé à "bedeutet"
Wirtschaftskrise bedeutet auch Arbeitslosigkeit mais c'est moins idiomatique.....
Merci!
Message de harrybean posté le 14-06-2009 à 11:02:26 (S | E | F)
Bonjour à toutes et tous!
Voila je me demandais s'il y avait en allemand une formule équivalente de notre locution française : "Qui dit y dit x" un exemple ad hoc.... :
Qui dit problèmes économiques, dit chômage.
j'ai pensé à "bedeutet"
Wirtschaftskrise bedeutet auch Arbeitslosigkeit mais c'est moins idiomatique.....
Merci!
Réponse: [Allemand]Qui dit de bergy, postée le 14-06-2009 à 23:44:41 (S | E)
Bonjour
Je proposerais " Wer Wirtschaftskrise meint, meint auch Arbeitslosigkeit" qui est assez près du français ; mais il y a sûrement une expression plus typiquement allemande.
Amicalement
Réponse: [Allemand]Qui dit de hoger, postée le 16-06-2009 à 21:48:54 (S | E)
Tout aussi courant : « wenn …, ( dann ) …»
Wenn man Wirtschaftskrise sagt, sagt man auch Arbeitslosigkeit.
-------------------
Modifié par hoger le 16-06-2009 21:49
Réponse: [Allemand]Qui dit de lugnez, postée le 17-06-2009 à 14:59:24 (S | E)
"Wirtschaftskrise ist gleichbedeutend mit Arbeitslosigkeit" oder "Wirtschaftskrisen verursachen Arbeitslosigkeit" oder "Wirtschaftskrisen sind mit Arbeitslosigkeit verbunden" oder "Wirtschaftskrisen gehen Hand in Hand mit Arbeitslosigkeit" oder "Wer von Wirtscahftskrise spricht, denkt an Arbeitslosigkeit"
Le choix est vaste, mais effectivement moins "parlant".
Réponse: [Allemand]Qui dit de harrybean, postée le 17-06-2009 à 17:41:52 (S | E)
Merci beaucoup pour vos participations!! c'est très gentil