<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Correction - Je te conseille
Message de chichou68 posté le 23-05-2009 à 21:46:49 (S | E | F)
Bonjour, voilà j'ai une expression à faire en allemand et je pense qu'il y a beaucoup de fautes. Pouvoez-vous m'aider à me corriger s'il vous plait ?
Merci beaucoup !
Ich rate ihnen, die Pariser Abwasserkanäle zu besuchen. Diese Besuch im Herzen Paris ist sehr interessant weil man die Paris' Entwicklung, seine Wasserversorgung, die Technik der Reinigung une die ökologisch Bilanz entedecken können. Außerdem wird der Ablauf der Führung in die erschlossen Stollen durch geführt, die Besucher können die abwasserkanäle entdecken und das Beruf des Kanalarbeiters, das auch erklärt wird.Endlich werden viele Modellen und die whare Geräte ausgetellt. Man kann die Sammelleitung von Avenue Bosquet oder der Uberlauf des Gewitters des Place de la Resistance usw. sehen.
Message de chichou68 posté le 23-05-2009 à 21:46:49 (S | E | F)
Bonjour, voilà j'ai une expression à faire en allemand et je pense qu'il y a beaucoup de fautes. Pouvoez-vous m'aider à me corriger s'il vous plait ?
Merci beaucoup !
Ich rate ihnen, die Pariser Abwasserkanäle zu besuchen. Diese Besuch im Herzen Paris ist sehr interessant weil man die Paris' Entwicklung, seine Wasserversorgung, die Technik der Reinigung une die ökologisch Bilanz entedecken können. Außerdem wird der Ablauf der Führung in die erschlossen Stollen durch geführt, die Besucher können die abwasserkanäle entdecken und das Beruf des Kanalarbeiters, das auch erklärt wird.Endlich werden viele Modellen und die whare Geräte ausgetellt. Man kann die Sammelleitung von Avenue Bosquet oder der Uberlauf des Gewitters des Place de la Resistance usw. sehen.
Réponse: [Allemand]Correction - Je te conseille de hoger, postée le 28-05-2009 à 20:12:58 (S | E)
Ich rate ihnen, die Pariser Abwasserkanäle zu besuchen. Diese [ Besuch = masculin ] Besuch im Herzen von Paris ist sehr interessant, weil man die Paris' Entwicklung [ pas d'article avec un nom propre: "le developpement de
Réponse: [Allemand]Correction - Je te conseille de vergnuegen, postée le 29-05-2009 à 17:10:30 (S | E)
Au lieu de " Gewitterrückhaltebecken " je propose " Regenrückhaltebecken "
viele Grüße
vergnügen