Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Italien]Scambiamo qualche idea

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Page 1 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas
[Italien]Scambiamo qualche idea
Message de chilla posté le 23-05-2009 à 13:57:46 (S | E | F)

Bonjour,

Le jeu "Scambiamo qualche idea", revient.
Il est ouvert à tous, surtout aux débutants;

Cet échange d'idées mérite que nous observions certaines règles:

1) L'échange se fera en reprenant un mot de la phrase précédente et en le signalant par une couleur.
2) La ou les phrases doivent toutes avoir la traduction française .
3) Trois lignes maximum. Cela permet de faire moins de fautes.
4) Le post peut répondre à une question ou être complètement indépendant.
5) Conforme aux règles du site, aucun sujet de politique ni de religion ne sera accepté.

Sur chaque post, je proposerai une correction pour les phrases qui le nécessitent.

Merci à tous et .... amusons-nous bien!



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de chilla, postée le 23-05-2009 à 14:09:13 (S | E)
Bonjour,

Il paraît que quelqu'un d'entre nous ait fait un petit voyage !

Pare che uno di noi abbia fatto un viaggetto!



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 23-05-2009 à 14:37:14 (S | E)
Un viaggio in capo al mondo? Chi ne scriverà " il libro delle meraviglie" ?

Un voyage au bout du monde ? Qui en écrira « le livre des merveilles » ?


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de jod47, postée le 23-05-2009 à 14:42:50 (S | E)
Ciao a tutti !

Benvenuto a "scambiamo "! .Che meraviglioso viaggio...!!Incantevole Roma !!

Bienvenue à "scambiamo" ! Quel merveilleux voyage !!Rome enchanteresse !!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de olivia07, postée le 23-05-2009 à 14:52:14 (S | E)
Che bello! Un nuovo "scambiamo"!
Sono andata a Roma 5 anni fa e ho una sola voglia: ritornarci. Purtroppo, ho dimenticato di buttare una moneta nella fontana di Trévi!


Super! Un nouveau "scambiamo"!
Je suis allée à Rome il y a 5 ans et je n'ai qu'une envie: y retourner. Malheureusement, j'ai oublié de jeter une pièce dans la fontaine de Trévi.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 23-05-2009 à 14:55:22 (S | E)
Roma, è anche la Piazza Navona, ammirevole spazio di cui gli edifici che la delimitano, disegnano i limiti dell’antico stadio romano scomparso!

Rome, c'est aussi la Place Navone, admirable espace dont les bâtiments, qui la délimitent, dessinent le pourtour de l’ancien stade romain disparu !

Nicole


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de jod47, postée le 23-05-2009 à 14:59:11 (S | E)
Coucou ,

Olivia , sii tranquilla ..l'ho fatto per te ( buttare una moneta)!dunque :ci ritornerai !

Olivia , sois tranquille , je l'ai fait pour toi ( jeter une pièce de monnaie ), donc , tu y retourneras .

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 06:53 "stai tranquilla"



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 23-05-2009 à 15:07:39 (S | E)
Al fatto A proposito del tempio di Giunone moneta (la consigliera) ; dove è a Roma? Non me lo ricordo più!

Au fait le temple de Junon moneta (la conseillère) ; où est-il à Rome? Je ne m’en souviens plus !

grazie Nicole


-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:00 A proposito del tempio di...

chilla


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de olivia07, postée le 23-05-2009 à 15:31:02 (S | E)
Oh, jod! Sei troppo gentile pensare così a me! L'amica con cui avevo fatto questo viaggio ci è tornata la stessa settimana che tu; ma era un viaggio scolastico.

Oh, jod, tu es trop gentille de penser ainsi à moi! L'amie avec qui j'avais fait ce voyage y est retournée la même semaine que toi; mais c'était un voyage scolaire.

Merci nicole pour ta correction. Le pire, c'est que je l'avais bien écrit, et que je suis revenue... faire une faute!

-------------------
Modifié par olivia07 le 23-05-2009 16:27

-------------------
Modifié par olivia07 le 23-05-2009 18:31

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:03 "la stessa settimana che te


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de nick27, postée le 23-05-2009 à 15:49:52 (S | E)
Ciao amici!!! ooh finalmente eccoci di nuovo a scambiare qualche idea
Io dico solo una cosa: un giorno dovremmo darci appuntamento a Roma e bere un caffè tutti insieme ;)

Salut les amis!! Oh nous revoici finalement en train d'échanger quelques idées.
Moi, je l'ai déjà dit et je le répète: un jour on devrait tous se donner rendez-vous à Rome et boire un café ensemble.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de rita12, postée le 23-05-2009 à 16:16:32 (S | E)
Salve a tutti!

Un caffè? Si! Ma uno goloso, vicino alla scalinata della Trinità dei Monti! Vero Chilla?

Un café? Oui! Mais un Gourmand, à coté de la'Scalinita dei Monti' Pas vrai Chilla

-------------------
Modifié par rita12 le 23-05-2009 16:17


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 23-05-2009 à 16:19:00 (S | E)
Salve nick e rita, ecco un’ottima idea e quelli a cui non piace il caffè magari potranno prendere un'altra cosa !

Bonjour nick e rita, voilà une excellente idée et ceux qui n’aiment pas le café pourront même prendre autre chose !
grazie Nicole


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de olivia07, postée le 23-05-2009 à 16:37:01 (S | E)
Io, ciò che preferisco è il caffè macchiato. Ma, in più, vado matta per i gelati, soprattutto, quelli all'amarena. Una vera golosa di gelati. Ritengo la tua idea, nick! Sarebbe stupendo!

Moi, ce que je préfère c'est le café avec un nuage de lait. Mais, de plus, je suis folle de glaces, surtout celles à l'amarena. Une vraie gourmande de glaces. Je retiens ton idée, nick! Ce serait magnifique!

-------------------
Modifié par olivia07 le 23-05-2009 16:38

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:09 Terrò a mente / ricorderò la tua proposta = je retiens ton idée.
(ritengo la tua idea interessante/inutile/inadattata, ecc.= j'estime que ton idée est intéréssante/inutile/inadaptée, etc. )


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 23-05-2009 à 17:20:41 (S | E)
La fama dei gelati italiani non sono più di fare è risaputa e questi non mancano di conoscitori, ma ci darete (degli) indirizzi?

La renommée des glaces italiennes n’est plus à faire et celles-ci ne manquent pas de connaisseurs, mais nous donnerez-vous des adresses ?

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:18 "... è risaputa..."

chilla


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de nicole55, postée le 23-05-2009 à 17:58:22 (S | E)
ROMA, ah...Roma ! Roma è la mia città natale, l'adoro!
Ne ricordo la poesia, i tramonti, i parchi, le piccole vecchie strade, le fontane e i monumenti, il fiume Tevere e la sua isola, i suoi lungoTevere, i suoi piccoli incantevoli ristoranti. Che bel sogno...!


ROME, ah...Rome! Rome est la ville où je suis née, j'adore ! Je me souviens de sa poésie, de ses couchers du soleil, de ses parcs, de ses petites anciennes rues, de ses fontaines et de ses monuments, du fleuve Tevere et de son Île, de ses quais, de ses petits restaurants de charme… ! Quel beau rêve...!

_______________________________________________________________________________

spazzio : spazio.
Quando eravamo piccoli, alle scuole elementari, ci dicevano che con la finale in " Zio" e " Zia" ,ci vuole sempre una sola Z.

Lorsque nous étions petits, aux écoles primaires, nous disaient que avec la finale de phrase en " zio" et " zia" ( chez nous ça signifie " Oncle" et "Tante"), il faut toujours une Z seulemnet.

scomparso / sparito : scomparso.
Non me lo ricordo di più : non me lo ricordo più.
troppa : troppo.
altra cosa : un'altra cosa.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de nick27, postée le 23-05-2009 à 17:59:14 (S | E)
Bè i gelati li fanno buoni dappertutto in italia quindi non c'è da chiedersi dove andare. Basta andare nella prima gelateria che trovi !!!

Beh toutes les glaces sont bonnes partout en italie. Il faut pas se demander où aller.. il suffit de trouver un marchand de glace


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de olivia07, postée le 23-05-2009 à 18:35:18 (S | E)
Non è proprio vero, nick. Anche se i gelati italiani stano buoni dappertutto in Italia, i migliori che ho mai mangiato sono quelli di Firenze. Ciò che non mi impedisce di mangiarne altrove. Ma son quelli di Firenze, che ricordo indimenticabili! (forse perché era la prima volta che io ne mangiavo!

Ce n'est pas tout à fait vrai, nick! Même si les glaces sont bonnes partout en Italie, les meilleures que j'ai mangées sont celles de Florence. Ce qui ne m'empêche pas d'en manger ailleurs. Mais celles de Florence, quel souvenir inoubliable! (peut-être parce que c'était la 1ère fois que j'en mangeais!)


-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:23 "...che io abbia mai mangiato..."


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 23-05-2009 à 18:39:25 (S | E)
Questa questione è fondamentale, non potremmo sollecitare un viaggio presso del le autorità francesi ed italiane per assagiare assaggiare questi differenti gelati italiani?

Cette question est fondamentale, ne pourrions-nous pas solliciter un voyage auprès des autorités françaises et italiennes pour expertiser ces différentes glaces italiennes?

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:27 assaggiare

chilla


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de nick27, postée le 23-05-2009 à 18:41:11 (S | E)
Bè ci credo che sono buoni a Firenze ma comunque dubbito che li facciano buoni solo lì

Je veux bien croire qu'elles sont bonnes à Florence... mais quand même je doute qu'elles soient les meilleures

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:30 ...dubito... (dubitare)


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de olivia07, postée le 23-05-2009 à 18:49:33 (S | E)
Ah, ah, ah! Ne dubbito anch'io! Ma non conosco molte città italiane! Per quanto riguarda i gelati, ne ho una esperienza abbastanza ridotta!

Ah, ah, ah! J'en doute moi aussi. Mais je ne connais pas beaucoup de villes italiennes et concernant les glaces, mon expérience est assez réduite.


-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:31 dubito (verbe: dubitare)


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de jod47, postée le 23-05-2009 à 19:05:40 (S | E)
Buonasera !

Allora si parla dei gelati...!!!va bene , anche a me piacciono molto (gelati)ma ..questa volta non ne ho mangiato ...non ho avuto (il) tempo ...!!!la prossima volta quando partiremo...tutti insieme !!( prenoto il mio posto!!)

Alors on parle de glaces..!ok ,moi aussi j'aime beaucoup les glaces , mais cette fois je n'en ai pas mangé , je n'ai pas eu le temps !!, la prochaine fois quand nous partirons tous ensemble ( je réserve ma place !!)

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:33 ... di gelati...
Pour cette formule je préfère: ... m'è mancato il tempo...


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de dianina, postée le 23-05-2009 à 19:30:01 (S | E)

Il tempo...non era famoso quando sono andata in Italia un mese fa, ma ho potuto visitare qualché belle città italiane in Toscana.


Le temps... Il nétait pas fameux quand je suis allée en Italie il y a un mois, mais j'ai pu visiter quelques belles villes italiennes en Toscane.



-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:39 non era bello
... alcune...


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de jod47, postée le 23-05-2009 à 22:06:24 (S | E)
Salve !

Sapete quanti tunnel ci sono tra Roma( via Pisa ) e Nizza ? Indovinate ..! c'è un sacco. Ho avuto fortuna, il tempo era molto bello !

Savez-vous combien il y a de tunnels entre Rome ( en passant par Pise )et Nice ? Devinez ! il y en a un "paquet" !!j'ai eu de la chance , le temps était très beau !

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:43 ... ce ne sono un sacco.
Io sono stata fortunata



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 23-05-2009 à 22:36:54 (S | E)
Direi una trentina di tunnel, (a trenta circa!). Si succedono così velocemente lungo la Riviera che guardando il mare si crederebbe vedere un vecchio film muto!

Je dirais une trentaine de tunnels (à trente près!). Ils se succèdent si rapidement le long de la Riviera que regardant la mer on croirait voir un vieux film muet !

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:53...è come se assistessimo ad un ...


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de jod47, postée le 23-05-2009 à 22:45:00 (S | E)
Errore ..!non una trentina , moltoX più !!a chi tocca ?
Erreur..!pas une trentaine , beaucoup plus !à qui le tour ?

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 07:55 molto "di" più


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de olivia07, postée le 23-05-2009 à 23:31:21 (S | E)
Tra Nizza e Firenze, 196; dunque più di una trentina! Ma Tra Nizza e Roma, non so! Certamente su per giù lo stesso numero!

Entre Nice et Florence, 196; donc, plus d'une trentaine. Mais entre Nice et Rome, je ne sais pas. Certainement à peu près le même nombre!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de dany158, postée le 24-05-2009 à 07:42:47 (S | E)
Un viaggetto in italia sarebbe per me come un sogno.Non so come mettere la parole in colore...chi può aiutarmi?
Un petit voyage en italie serait pour moi comme un rêve .Je ne sais pas comment mettre le mot en couleur..qui peut m'aider ?


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de olivia07, postée le 24-05-2009 à 08:03:18 (S | E)
Per me, i colori che mi vengono subito alla mente sono l'ocra delle facciate e tutta la gamma di sfumature che vanno dal rosso profondo al giallo rossiccio. E'affascinante al tramonto quando il panorama si tinge di rosso, perfino il cielo.

Pour moi, les couleurs qui me viennent tout de suite à l'esprit sont l'ocre des façades e toute la gamme des nuances qui vont du rouge profond au jaune ambré. C'est fascinant au coucher du soleil quand tout se teinte de rouge, même le ciel.

-------------------
Modifié par chilla le 24-05-2009 08:44 "in" (venire in mente)


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de jod47, postée le 24-05-2009 à 08:03:40 (S | E)
Bonjour dany ,

Pour colorer un mot , tu vas sur le mot que tu souhaites , puis avec ta souris : clic gauche sur le mot , ensuite tu choisis la couleur ( tu les as au-dessus) , reclic sur la couleur et voilà !




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de chilla, postée le 24-05-2009 à 08:25:04 (S | E)
Bonjour,

Che bell'argomento: Roma! I tramonti a Roma, tinti di rosso e striati all'orizzonte dai pini marittimi, mi portano sempre e immancabilmente a fare questa riflessione: "Vedo ciò che gli antichi romani vedevano". Poi chiudo gli occhi e respiro profondamente.

Quel beau sujet: Rome! Les couchers de soleil à Rome,teintés de rouge et striés à l'horizon par les pins maritimes, me ramène toujours et immanquablement à me dire: "Je vois ce que mes ancêtres ont vu". Et je ferme les yeux et je respire profondément.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea de mondets, postée le 24-05-2009 à 08:33:16 (S | E)
Buongiorno a tutti!
Oh il bel rosso dei tramonti, un vero fuoco di artificio che ha aggiunto dei colori ai nostri testi.


Bonjour à tous!
Oh le beau rouge des couchers de soleil, un vrai feu d’artifice qui a ajouté des couleurs à nos textes.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Page 1 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux