<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied
Message de patoch39 posté le 07-05-2009 à 14:52:02 (S | E | F)
Bonjour, j'ai remarqué qu'il y a deux façons de dire je suis désolé ES TUT MIR LEID ET DAS TUT MIR LEID pouvez vous m'éclairer à ce sujet? Je vous remercie
-------------------
Modifié par bridg le 07-05-2009 16:11
titre en minuscules
Message de patoch39 posté le 07-05-2009 à 14:52:02 (S | E | F)
Bonjour, j'ai remarqué qu'il y a deux façons de dire je suis désolé ES TUT MIR LEID ET DAS TUT MIR LEID pouvez vous m'éclairer à ce sujet? Je vous remercie
-------------------
Modifié par bridg le 07-05-2009 16:11
titre en minuscules
Réponse: [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied de vergnuegen, postée le 07-05-2009 à 17:41:45 (S | E)
" Das tut mir Leid " est la réponse à une phrase le l'interlocuteur: z.B. Gestern konnte ich nicht ins Training kommen, ich war krank! - Oh, das tut mir Leid.
" Es tut mir Leid " commence souvent une phrase: z.B. Es tut mir Leid, dass ich nicht richtig zugehört habe. - oder : Es tut mir Leid, dass Sie gestern nicht ins Training kommen konnten.
On peut l'utiliser aussi comme excuse: z.B. : Jetzt hast du die Tasse umgestoßen! - Es tut mir Leid, entschuldige!
Le " das " a besoin d'une phrase de référence. Sinon on utilise "es". Désolée de pas pouvoir mieux expliquer!
Réponse: [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied de anonyme, postée le 08-05-2009 à 07:55:10 (S | E)
Bonjour,
Je suppose que "Tut mir Leid" s'emploie aussi sans "es" ou "das" ; je trouve dans ma métode (Assimil) :
"- Tut mir Leid, ich kenne den Hund nicht, das ist nicht meiner".
J'y trouve aussi, natürlich, "Das tut mir Leid" et "Es tut mir Leid" ..
Merci à vergnuegen, son explication m'éclaire ..
Bon WE !
Réponse: [Allemand]Es tut mir leid das tut mir lied de titom41, postée le 08-05-2009 à 10:58:25 (S | E)
Peut-être que cette formulation vous aidera un peu :
« Das tut mir Leid » = « J’en suis désolé(e) »
La raison de la « désolation » est connue et on ne la répète pas.
« Es tut mir Leid, dass … » = « Je suis désolé(e) que … »
La raison de la « désolation » n’est pas encore connue et doit être précisée.
« Es tut mir Leid. » = « Je suis désolé(e). »
Cette petite phrase peut être prononcée pour exprimer que l’on regrette une situation donnée sans en indiquer les raisons précises.
« Tut mir Leid, … » = « Désolé, … »
Forme verbale utilisée généralement pour signifier que l’on ne peut pas répondre favorablement à une demande.