<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Nicolas Sanchez Albornoz
Message de m-o-r-p-h-e-u-s posté le 03-05-2009 à 20:13:27 (S | E | F)
Bonjour,
Voila j'ai une rédaction à faire en espagnol si vous pouviez corriger mes erreurs
Voilà le sujet : Imagina que eres periodista y le haces una entrevista a Nicolas Sanchez Albornoz ( 15 Lineas )
Yo : ¡Hola! Nicolás presentate rapidamente
El : Me llamo Nicolás Sánchez Albornoz y Aboín y soy un historiador y profesor universitario español. Permanecí en Madrid y participé, siendo estudiante, en un intento de reconstrucción clandestina de la FUE.
Yo : ¿Que pasaba ?
El : Fui detenido en 1947 por el régimen de Franco a trabajos forzados, escapé en 1948 junto a Manuel Lamana del Valle de los Caídos con la ayuda del antropólogo Paco Benet, la escritora Barbara Probst-Solomon y Barbara Mailer.
Yo : Depuès ¿Que pasaba ?
El : Fui director del Instituto Cervantes entre mil novecientos noventa y uno y mil novecientos noventa y seis y fui en argentina
Yo : Ahora ¿Que hace?
El : Ahora resido en Madrid
-------------------
Modifié par mariebru le 04-05-2009 12:36
Merci d'indiquer les fautes simplement, et non de refaire le travail à la place du membre demandeur.
Message de m-o-r-p-h-e-u-s posté le 03-05-2009 à 20:13:27 (S | E | F)
Bonjour,
Voila j'ai une rédaction à faire en espagnol si vous pouviez corriger mes erreurs
Voilà le sujet : Imagina que eres periodista y le haces una entrevista a Nicolas Sanchez Albornoz ( 15 Lineas )
Yo : ¡Hola! Nicolás presentate rapidamente
El : Me llamo Nicolás Sánchez Albornoz y Aboín y soy un historiador y profesor universitario español. Permanecí en Madrid y participé, siendo estudiante, en un intento de reconstrucción clandestina de la FUE.
Yo : ¿Que pasaba ?
El : Fui detenido en 1947 por el régimen de Franco a trabajos forzados, escapé en 1948 junto a Manuel Lamana del Valle de los Caídos con la ayuda del antropólogo Paco Benet, la escritora Barbara Probst-Solomon y Barbara Mailer.
Yo : Depuès ¿Que pasaba ?
El : Fui director del Instituto Cervantes entre mil novecientos noventa y uno y mil novecientos noventa y seis y fui en argentina
Yo : Ahora ¿Que hace?
El : Ahora resido en Madrid
-------------------
Modifié par mariebru le 04-05-2009 12:36
Merci d'indiquer les fautes simplement, et non de refaire le travail à la place du membre demandeur.
Réponse: [Espagnol]Nicolas Sanchez Albornoz de ordiso62, postée le 11-05-2009 à 19:31:46 (S | E)
¿que pasaba? Preterito imperfecto c'est pour une description, il faut mettre le Preterito indefinido que PASÓ c'est quel que chose dans le passé.
" a trabajos forzados" Y CONDENADO a trabajos... CONDENAR c'est la peine impossée.
Ahora ¿que hace? C'est mieux A QUE SE DEDICA Dedicar: qu'est qu¡il fait dans la vie. Mais la réponse: Ahor vivo en Madrid ne réponde pas á cette question tu dois dire s'il écrit ou travaille quelquepart.
Réponse: [Espagnol]Nicolas Sanchez Albornoz de galizano, postée le 11-05-2009 à 21:39:03 (S | E)
Pour Morpheus
Le moins que l'on puisse dire c'est que tu te moques de nous .
A bon entendeur ;salut !!!
-------------------------------------------------------------------------------
Nicolás Sánchez-Albornoz
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Nicolás Sánchez Albornoz y Aboín, nacido en 1926, es un historiador y profesor universitario español.
Hijo del historiador Claudio Sánchez Albornoz, que se había exiliado tras la Guerra Civil. Nicolás permaneció en Madrid y participó, siendo estudiante, en un intento de reconstrucción clandestina de la FUE. Fue detenido y condenado en 1947 por el régimen de Franco a trabajos forzados, escapó en 1948 junto a Manuel Lamana del Valle de los Caídos con la ayuda del antropólogo Paco Benet, la escritora Barbara Probst-Solomon y Barbara Mailer. Permaneció exiliado en Argentina durante décadas y desarrolló allí gran parte de su carrera.
Fue director del Instituto Cervantes (1991-1996).
Actualmente reside en Madrid.
Enlaces [editar]