<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]La abuela no llegaba Aiidez moiii
Message de midii2b posté le 05-03-2009 à 17:12:56 (S | E | F)
Voilà j'ai un petit résumé mais j'ai quelque peu du mal a m'exprimer correctement en espagnol, je fais pleins de fautes d'expressions.. et j'aimerais que vous m'aidiez a les corriger.
Primero Alexander Cold estaba cansado por el viajar porque el hombre gordo sudoroso masticaba a cada rato y impedia Alexander de dormir or ver una pelicula.
( Ce que j'ai voulu dire dans cette phrase: Tout d'abord Alexander Cold etait fatigué par le voyage parceque un homme en surpoids et suant (transpirant) manger a chaque instant et empechait Alexander de dormir ou de regarder un film)
Después llegaba en el aeropuerto, Alexander se sentia aliviado, ha pedido estirar las piernas y encontrar su abuela.
( Ensuite arrivait a l'aeroport, Alexander se sentait mieux, il a pu etirer ses jambes et rencontrer sa grand mere)
Luego Alexander empezaba a angustiarse porque no via en el aeropuerto su abuela, y ha decidido llamar su abuela po el aetoparlante.
( Puis Alexander commenceait a être angoissé parcequ'il ne voyait pas sa grand mere a l'aeroport,et il decida d'appeler sa grand mere par le haut parleur.)
Por fin se coloco el chaqueton, se acomodo la mochila en los hombros y ha decidido de salir a la calle.
Voilàfaites vite.
Mercii
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-03-2009 17:18
pas d'urgence ici
Message de midii2b posté le 05-03-2009 à 17:12:56 (S | E | F)
Voilà j'ai un petit résumé mais j'ai quelque peu du mal a m'exprimer correctement en espagnol, je fais pleins de fautes d'expressions.. et j'aimerais que vous m'aidiez a les corriger.
Primero Alexander Cold estaba cansado por el viajar porque el hombre gordo sudoroso masticaba a cada rato y impedia Alexander de dormir or ver una pelicula.
( Ce que j'ai voulu dire dans cette phrase: Tout d'abord Alexander Cold etait fatigué par le voyage parceque un homme en surpoids et suant (transpirant) manger a chaque instant et empechait Alexander de dormir ou de regarder un film)
Después llegaba en el aeropuerto, Alexander se sentia aliviado, ha pedido estirar las piernas y encontrar su abuela.
( Ensuite arrivait a l'aeroport, Alexander se sentait mieux, il a pu etirer ses jambes et rencontrer sa grand mere)
Luego Alexander empezaba a angustiarse porque no via en el aeropuerto su abuela, y ha decidido llamar su abuela po el aetoparlante.
( Puis Alexander commenceait a être angoissé parcequ'il ne voyait pas sa grand mere a l'aeroport,et il decida d'appeler sa grand mere par le haut parleur.)
Por fin se coloco el chaqueton, se acomodo la mochila en los hombros y ha decidido de salir a la calle.
Voilà
Mercii
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-03-2009 17:18
pas d'urgence ici
Réponse: [Espagnol]La abuela no llegaba Aiidez moiii de fraisie, postée le 05-03-2009 à 19:59:22 (S | E)
hola!,
Tout d'abord Alexander Cold etait fatigué par le voyage parceque un homme en surpoids et suant (transpirant) manger à chaque instant et empêchait Alexander de dormir ou de regarder un film.
En primer lugar Alexander Cold fue cansado por el viaje porque un hombre en exceso ponderal y que se rezumaba (trasluciéndose) comer a cada instante e impedía a Alexander dormir o mirar una película.
Ensuite arrivée à l'aeroport, Alexander se sentait mieux, il a pu étirer ses jambes et rencontrer sa grand-mère.
Luego llegado al aeroport, Alexander se sentía mejor, pudo estirar sus piernas y encontrar a su abuela.
Puis Alexander commençait à être angoissé parce qu'il ne voyait pas sa grand-mère à l'aeroport,et il decida d'appeler sa grand-mère par le haut-parleur.
Luego Alexander comenzaba a ser angustiado porque no veía a su abuela en el aeroport, y decida de llamar a su abuela por el altavoz .
¡Buena suerte!