Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Correction/Al relatar una historia (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Correction/Al relatar una historia
Message de nuyoricaine posté le 01-03-2009 à 13:29:43 (S | E | F)

bonjour, j'aimerais savoir quel sont mes fautes.

Al relatar una historia tan conmovedora, Juanes quiere provocar un sentimiento de indignación, de rebeldía.En efecto no es normal que un niño viva solito en la calle sin que nadie le ayude, es indignante. Además pienso que Juanes quiera darnos cuenta de que a veces el mundo puede ser injusto y cruel. Este niño sólo quiere amor y atención, lo que es normal pero nadie se lo da, ni siquiera sus padres quienes lo abandaron. Nos hace tambièn reflexionar sobre el hecho de que tengamos una vida mejor, tengamos suerte, una familia, una casa mientras que en algunos países la gente tiene nada. Por fin con esta canción Juanes espera que las cosas vayan a cambiar, desea que la situación vaya a mejorarse A mi parecer, es normal que una canción evoque un tema tan difícil y oscuro porque pienso que canciónes y películas son los dos mejores medios de faire passer un mensaje porque los artistas tienen influencia sobre la gente especialmente sobre sus fans pues deben denunciar la realidad a fin de cambiarla, deben también dar a actuar el pueblo para suprimir las desigualdades y los problemas de la sociedad.

merci d'avance

-------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2009 14:01
titre


Réponse: [Espagnol]Correction/Al relatar una historia de mandine42, postée le 01-03-2009 à 18:11:32 (S | E)
Bonsoir,

-pensar que + indicatif (c'est à la forme négative qu'on emploie le subjonctif)
-abandonner = abandonar
-el hecho de que + indicatif, tu constates un fait réel donc pas de subjonctif
-la gente NO tiene NADA / la gente NADA tiene
-canciones, pas d'accent
-Pour "faire passer" j'utiliserais "difundir" qui veut dire "diffuser" ou "transmitir" qui veut dire "transmettre"
-revoie la tournure "dar a actuar" qui ne me semble pas très correcte




Réponse: [Espagnol]Correction/Al relatar una historia de nuyoricaine, postée le 02-03-2009 à 15:44:17 (S | E)
MUCHAS GRACIAS !



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE













 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux