<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Aide lettre motivation
Message de alexjbv posté le 12-01-2009 à 23:19:58 (S | E | F)
Bonsoir !
Dans le cadre d'une recherche de stage en allemagne, je rédige des lettres de motivations. Cependant, j'aurais besoin d'un petit coup de pousse pour corriger si besoin les phrases suivantes :
"Im Laufe der letzten deutsch-französischen Stellenbörse und Studienmesse im November in Strassburg, hatte ich mich auf dem Stand Ihrer Firma gehalten."
"Das ist der Grund aus welchem ich stark ein ein bis zwei Monate langes Praktikum während des nächsten Sommer in einer Ihrer Niederlassungen in Deutschland verwirklichen will."
Par ailleurs, je souhaiterais conclure avec quelque chose de la forme ' En attendant une réponse de votre part, veuillez agréer, Mesdames, Messieurs, mes sincères salutations '
Si quelqu'un avait une formulation à me conseiller, je lui en serais très reconnaissant !
Merci
Alexandre
-------------------
Modifié par alexjbv le 13-01-2009 00:01
Message de alexjbv posté le 12-01-2009 à 23:19:58 (S | E | F)
Bonsoir !
Dans le cadre d'une recherche de stage en allemagne, je rédige des lettres de motivations. Cependant, j'aurais besoin d'un petit coup de pousse pour corriger si besoin les phrases suivantes :
"Im Laufe der letzten deutsch-französischen Stellenbörse und Studienmesse im November in Strassburg, hatte ich mich auf dem Stand Ihrer Firma gehalten."
"Das ist der Grund aus welchem ich stark ein ein bis zwei Monate langes Praktikum während des nächsten Sommer in einer Ihrer Niederlassungen in Deutschland verwirklichen will."
Par ailleurs, je souhaiterais conclure avec quelque chose de la forme ' En attendant une réponse de votre part, veuillez agréer, Mesdames, Messieurs, mes sincères salutations '
Si quelqu'un avait une formulation à me conseiller, je lui en serais très reconnaissant !
Merci
Alexandre
-------------------
Modifié par alexjbv le 13-01-2009 00:01
Réponse: [Allemand]Aide lettre motivation de n-man, postée le 13-01-2009 à 11:26:02 (S | E)
Salut Alexandre,
Bonsoir !
> "Im Laufe der letzten deutsch-französischen Stellenbörse
> und Studienmesse im November in Strassburg, hatte ich mich
> auf dem Stand Ihrer Firma gehalten."
Je te propose:
Auf der letzten deutsch-französischen Stellenbörse und Studienmesse im November in Straßburg, hatte ich mich am Stand Ihrer Firma informiert.
> "Das ist der Grund aus welchem ich stark ein
> ein bis zwei Monate langes Praktikum während des nächsten Sommer
> in einer Ihrer Niederlassungen in Deutschland verwirklichen will."
Aus diesem Grund würde ich gern im kommenden Sommer ein ein- bis zweimonatiges Praktikum in einer Ihrer Niederlassungen in Deutschland absolvieren.
> Par ailleurs, je souhaiterais conclure avec quelque chose de la forme ' En
> attendant une réponse de votre part, veuillez agréer, Mesdames, Messieurs,
> mes sincères salutations '
Les lettres allemandes normalement ne finissent pas par une telle formulation fixe et "gonflée". :-) On dirait peut-être
Ich würde mich sehr über eine positive Antwort ihrerseits und der Einladung zu einem Vorstellungsgespräch freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Alexandre ...
Réponse: [Allemand]Aide lettre motivation de alexjbv, postée le 13-01-2009 à 18:35:51 (S | E)
Merci beaucoup pour ton aide ! :-D