<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Solicitud de visado
Message de faridessalhi posté le 10-01-2009 à 19:06:55 (S | E | F)
bonjour
voila que j'ai fais un gros effort pour construire un dialogue entre un demandeur de visa et le consulat premieremnt j'ai asimilé tous le vocabulaire qu'on a fait en classe puis voila je sais pas si il est correcte 100 %
POURRIEZ VOUS m'aider , s'il necessite des retouche , ou une phrase qui necessite d'etre plus formelle par politesse et merci !!
Operador: aquí el consulado general de España, a su escucha/Consulado General de España, ¿dígame?/ "Consulado..... ¿En qué puedo ayudarle?"
Solicitante: buenas días
Operador: Buenas días señor, Estamos en su servicio, ¿qué podría hacer para usted?
Solicitante: Tengo la intención de hacer un viaje en España
Operador: Con mucho gusto, ¿cuál es su nombre señor?
Solicitante: Mohammed
Operador: ¿cuál es el tiempo de su viaje en España?
Solicitante: casi cuatro semanas
Operador: momentito por favor, espere ahora le paso el encargado de la sección de visados
Solicitante: ok gracias
Sección de visados: la sección de visados, Mohammed escuchando
Solicitante: hola señor, estoy buscando un visado schengen quiero fijar una cita para presentar mis documentos
Sección de visados: sí, ¿por qué no? Pero tengo algunas preguntas que necesitan respuestas de su parte
Solicitante: Puesto.
Sección de visados: ¿cuál es la finalidad de su viaje?
Solicitante: Estoy invitado por mí primo para pasar mis vacaciones en Parla es un hispano Marroquí
Sección de visados: ¿qué hace en la vida?
Solicitante: Es un profesor en la universidad de Madrid
Sección de visados: ¿y a qué se dedicase usted?
Solicitante: Soy El Ingeniero civil trabajo en el agentamiento de Oujda
Sección de visados: Su viaje será su Medios o al cargo de su primo
Solicitante: No, con míos
Sección de visados: Su viaje es de solo o con la familia
Solicitante: No, con la mía, mi esposa y mis dos niños
Sección de visados: perfecto, me parce que todo está bien, creo que usted responde a las condiciones del visado schengen, por favor consulte nuestra paginaweb para sacar el impreso y ver con detalles los condiciones y los documentos que usted tiene que preparar; sin otro particular no dude usted en ponerse en contacto con nosotros .gracias de su llamada hasta la vista próxima
Solicitante: gracias a usted
Message de faridessalhi posté le 10-01-2009 à 19:06:55 (S | E | F)
bonjour
voila que j'ai fais un gros effort pour construire un dialogue entre un demandeur de visa et le consulat premieremnt j'ai asimilé tous le vocabulaire qu'on a fait en classe puis voila je sais pas si il est correcte 100 %
POURRIEZ VOUS m'aider , s'il necessite des retouche , ou une phrase qui necessite d'etre plus formelle par politesse et merci !!
Operador: aquí el consulado general de España, a su escucha/Consulado General de España, ¿dígame?/ "Consulado..... ¿En qué puedo ayudarle?"
Solicitante: buenas días
Operador: Buenas días señor, Estamos en su servicio, ¿qué podría hacer para usted?
Solicitante: Tengo la intención de hacer un viaje en España
Operador: Con mucho gusto, ¿cuál es su nombre señor?
Solicitante: Mohammed
Operador: ¿cuál es el tiempo de su viaje en España?
Solicitante: casi cuatro semanas
Operador: momentito por favor, espere ahora le paso el encargado de la sección de visados
Solicitante: ok gracias
Sección de visados: la sección de visados, Mohammed escuchando
Solicitante: hola señor, estoy buscando un visado schengen quiero fijar una cita para presentar mis documentos
Sección de visados: sí, ¿por qué no? Pero tengo algunas preguntas que necesitan respuestas de su parte
Solicitante: Puesto.
Sección de visados: ¿cuál es la finalidad de su viaje?
Solicitante: Estoy invitado por mí primo para pasar mis vacaciones en Parla es un hispano Marroquí
Sección de visados: ¿qué hace en la vida?
Solicitante: Es un profesor en la universidad de Madrid
Sección de visados: ¿y a qué se dedicase usted?
Solicitante: Soy El Ingeniero civil trabajo en el agentamiento de Oujda
Sección de visados: Su viaje será su Medios o al cargo de su primo
Solicitante: No, con míos
Sección de visados: Su viaje es de solo o con la familia
Solicitante: No, con la mía, mi esposa y mis dos niños
Sección de visados: perfecto, me parce que todo está bien, creo que usted responde a las condiciones del visado schengen, por favor consulte nuestra paginaweb para sacar el impreso y ver con detalles los condiciones y los documentos que usted tiene que preparar; sin otro particular no dude usted en ponerse en contacto con nosotros .gracias de su llamada hasta la vista próxima
Solicitante: gracias a usted
Réponse: [Espagnol]Solicitud de visado de dridro, postée le 11-01-2009 à 09:55:12 (S | E)
¡Hola!
¡¡Bla, bla, bla, bla !!!
Y el visado te será dado.
Réponse: [Espagnol]Solicitud de visado de pili29, postée le 11-01-2009 à 11:07:09 (S | E)
Bonjour, faridessalhi,
Je te conseille de bien relire ton texte, tu a pas mal d'erreurs! exemple : "un dia" c'est masculin!.. una semana :c'est féminin, à toi de te relire et de te corriger.
Dans ton dialogue, tu dois dire: a su servicio, et non - en su servicio .
Tu as bien d'autres fautes du même genre, à toi de te relire et de corriger. amicalement pili29
Réponse: [Espagnol]Solicitud de visado de faridessalhi, postée le 11-01-2009 à 15:01:57 (S | E)
hahaha dridro t trop drôle
merci pour toi pili