<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Est-ce correct?
Message de naaw posté le 06-12-2008 à 18:12:08 (S | E | F)
Bonjour,
j'aurais aimé que quelqu'un corrige cette phrase, s'il vous plait :
Obwohl er, an die Aktualisierung seiner Werte glaubt und auf deren Aktualisierung hofft, gehören Peter und seine Vorstellungen nun der Vergangenheit.
est-ce qu'un mot comme "vergegenwärtlichung" (Oups) existe?
Merci
Message de naaw posté le 06-12-2008 à 18:12:08 (S | E | F)
Bonjour,
j'aurais aimé que quelqu'un corrige cette phrase, s'il vous plait :
Obwohl er, an die Aktualisierung seiner Werte glaubt und auf deren Aktualisierung hofft, gehören Peter und seine Vorstellungen nun der Vergangenheit.
est-ce qu'un mot comme "vergegenwärtlichung" (Oups) existe?
Merci
Réponse: [Allemand]Est-ce correct? de naaw, postée le 06-12-2008 à 18:24:45 (S | E)
Nach Anna gleicht Fortschritt mit Fortsetzung der von 1970 Ideale
est-ce correct ou bien vaut-il mieux dire nach .... der ideale von 1970 ?
merci
Réponse: [Allemand]Est-ce correct? de thierryh, postée le 06-12-2008 à 19:04:58 (S | E)
Obwohl er an die Aktualisierung seiner Werte glaubt und auf deren Aktualisierung hofft, gehören Peter und seine Vorstellungen nun der Vergangenheit an (etwas angehören).
Nach Anna gleicht Fortschritt mit (einer Sache gleichen) Fortsetzung der Ideale von 1970 (c'est vraiment meilleur).
La langage est très bon!