Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Berlingo Nantais (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Berlingo Nantais
Message de zivana posté le 30-11-2008 à 13:59:00 (S | E | F)

Bonjour

donc voila j'ai des Berlingot Nantais que je doit présenter à des allemand ( entre autre faire une petit exposé)

Voici mon texte en français suivi de sa traduction en allemand =)
J'aimerai une petite correction car je pense que mes phrases ne tiennent pas la route =S

Ce bonbon est connu des confiseurs arabes dès le Moyen Age, le Berlingot est l’une des friandises les plus répandues en France.C'est un bonbon particulièrement Nantais!il serait apparu au XIVe siècle Mais c’est seulement au cours du XIXe siècle que ce Berlingot deviendra une des spécialités les plus réputées de la ville.


Traduction:

Dieser Bonbon ist von arabischen Süßwarenfabrikanten seit dem Mittelalter kennen, der Tetrapack ist eine in Frankreich am meisten verbreiteter Leckereien. Das ist ein Bonbon besonders Nantais! Er wäre beim XIV. Jahrhundert erschienen Aber eben nur im Laufe des XIX. Jahrhunderts wird dieser Tetrapack eine der von der Stadt bekanntesten Spezialitäten werden.



Merci d'avance! =)

-------------------
Modifié par zivana le 03-12-2008 17:48

-------------------
Modifié par zivana le 03-12-2008 17:49


Réponse: [Allemand]Berlingo Nantais de alili, postée le 03-12-2008 à 18:04:44 (S | E)
Bonsoir,

Le Tetra Pack n'est-il pas une marque déposée désignant un type d'emballage mis au point à la fin du 20e siècle en guise de briques de lait et de jus de fruits ?
Attention à choisir la bonne traduction, quand un mot peut avoir plusieurs significations...

berlingot, nom masculin

Sens 1 Bonbon de sucre aromatisé en forme de tétraèdre [Cuisine]. Synonyme bonbon
Sens 2 Emballage pour certains liquides.


Puisqu'il s'agit d'une spécialité assez typique, mieux vaut garder le mot "Berlingot" tel que en allemand (ou "Berlingot-Bonbon").



Réponse: [Allemand]Berlingo Nantais de zivana, postée le 03-12-2008 à 18:21:27 (S | E)
Dieser Bonbon ist von arabischen Süßwarenfabrikanten seit dem Mittelalter kennen, der Berlingot ist eine in Frankreich am meisten verbreiteter Leckereien. Das ist ein Bonbon besonders Nantais! Er wäre beim XIV. Jahrhundert erschienen Aber eben nur im Laufe des XIX. Jahrhunderts wird dieser Berlingots eine der von der Stadt bekanntesten Spezialitäten werden.

C'est mieux comme ça nan? ^^'


Réponse: [Allemand]Berlingo Nantais de thierryh, postée le 03-12-2008 à 19:14:38 (S | E)
Dieser (Bonbon est neutre) Bonbon ist von arabischen Süßwarenfabrikanten seit dem Mittelalter kennen, der Berlingot ist eine (il manque un article) in Frankreich am meisten verbreiteter (accorder) Leckereien. Das ist ein Bonbon besonders Nantais (ce n'est pas vraiment allemand)! Er wäre beim XIV. Jahrhundert erschienen (je ne comrends pas le sens, déjà en français: il serait apparu si..?). Aber eben nur (c'est français) im Laufe des XIX. Jahrhunderts wird dieser Berlingot eine der von der Stadt bekanntesten Spezialitäten (ordre des mots)werden.



Réponse: [Allemand]Berlingo Nantais de hoger, postée le 03-12-2008 à 19:45:06 (S | E)
Dieser Bonbon ist von arabischen Süßwarenfabrikanten seit dem Mittelalter kennen [ "ist … kennen" = "est … connaître", donc ça ne va pas ; mieux vaut "bekannt" pour "connu" ], der Berlingot ist eine in Frankreich am meisten [ "une la plus répandue" n'est pas possible ; c'est soit "eine … sehr verbreitete" soit "die meist verbreitete"] verbreiteter Leckereien. Das Es ist ein für Nantes typischer Bonbon besonders Nantais! Er wäre [ en allemand on n'utilise pas le conditionnel de cette manière ; "soll … bekannt sein" ] beim XIV. Jahrhundert erschienen [ mieux : "bekannt"]. Aber eben [ ?? ] nur [ "nur im 19. Jahrhundert" implique que dans le XXème c'était déjà fini – "seulement là, pas avant et pas après", sinon c'est "erst" ] im Laufe des XIX. 19. Jahrhunderts wird dieser Berlingots eine der von [ génétif !] der Stadt [ position !] bekanntesten Spezialitäten werden.

Remarques :
  1. En allemand, le mot "Bonbon" peut être masculin ou neutre, selon la région où on se trouve ; je soupçonne que la forme neutre est plus utilisée, mais je ne suis pas sûr.
  2. Le mot "Tetrapack" fait effectivement référence à un emballage ; le tétraèdre s'appele "( der / das ) Tetraeder".



  3. Réponse: [Allemand]Berlingo Nantais de zivana, postée le 03-12-2008 à 19:46:56 (S | E)
    Merci du fond du cœur! Je vais rebosser tout ça =D

    Merci beaucoup!!


    Réponse: [Allemand]Berlingo Nantais de zivana, postée le 04-12-2008 à 19:20:48 (S | E)
    Voici le texte corrigé:

    Dieser Bonbon ist von Arabischen Süsswarenfabrikanten seit dem Mittelalter bakannt,der Berlingot ist eine in Frankreich sehr verbreitete Leckereien.
    Es ist ein für Nantes typischer Bonbon!! er soll Im XIV. Jahrhundert bekannt sein. Aber erst im Laufe des 19. Jahrhunderts wird der Berlingot eine der Stadt Bekanntesten Spezialitäten werden.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux