Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Synthèse Los Mayas (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Synthèse Los Mayas
Message de eloadu57 posté le 28-11-2008 à 13:46:42 (S | E | F)

Bonjour.
El Maya era una civilización que se desarolló desde 4000 años, el México. y en algunos país centroamericanos. Dejó innumerables muestras de sus actividades ecónomicas, sociales y políticas.

Est-ce que c'est juste s'il vous plaît ?

mercii !!

-------------------
Modifié par bridg le 28-11-2008 14:11


Réponse: [Espagnol]Synthèse Los Mayas de pili29, postée le 28-11-2008 à 14:56:11 (S | E)
Bonjour, eloadu57!
c'est presque bon! voici la correction que je te propose:
-La civilización Maya, se desarrollo ace 4000 años(cuatro mil años)en México y algunos países de centro america,dejando innumerables huellas, referentes a sus actividades, economicas sociales y politicas.
j'espère que cela t'aidera. pili29


Réponse: [Espagnol]Synthèse Los Mayas de yuma, postée le 29-11-2008 à 00:53:45 (S | E)

" Hace "


Réponse: [Espagnol]Synthèse Los Mayas de pili29, postée le 29-11-2008 à 10:16:49 (S | E)
Bonjour, yuma,
oui tu as raison.
le verbe faire = en espagnol : hacer cuidado a todo! avec un H!( mille excuses, voilà ce qu'il arrive quant on fait plusieurs choses en même temps !)mais c'est très bien d'avoir corrigé!bravo! cela me fait plaisir que tu maîtrise bien l'espagnol,(qui est ma langue maternelle!)passe un très bon samedi, pili29


Réponse: [Espagnol]Synthèse Los Mayas de yuma, postée le 29-11-2008 à 17:49:23 (S | E)

Merci pili et bon week-end à toi aussi !

Mais sur ton dernier post: pour « faire attention », j’ai toujours appris « tener cuidado » (ou « cuidarse ») et non « hacer » ?
(et même « tener cuidado con todo »…)


-------------------
Modifié par yuma le 29-11-2008 23:07


Réponse: [Espagnol]Synthèse Los Mayas de eloadu57, postée le 30-11-2008 à 11:40:24 (S | E)
merci


Réponse: [Espagnol]Synthèse Los Mayas de pili29, postée le 30-11-2008 à 14:20:24 (S | E)
Bonjour, yuma,
merci de t'investir autant en traduction d'espagnol!
je me permets de te donner quelques précisions.
hacer=faire - hacer cuidado=faire attention.- attention=cuidado.
tener=avoir -tener cultura= avoir de la culture-
cuidarse = se soigner - cuidarse = faire attention à soi.
j'espère que cela t'aidera, tout comme tous ceux qui le lirons.
amistosamente pili29


Réponse: [Espagnol]Synthèse Los Mayas de yuma, postée le 01-12-2008 à 04:05:05 (S | E)

« Hay que tener cuidado con los coches al cruzar la carretera » : il faut faire attention aux voitures en traversant la route.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux