Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Quelques mots à différencier (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Quelques mots à différencier
Message de dec4 posté le 12-11-2008 à 00:01:26 (S | E | F)

Salut à tous,

j'ai un doute par rapport au vocabulaire.
En fait, j'ai trouvé qu'il y a le mot: "Sahne" et "Rahm" pour désigner la crème fraîche ou la chantilly. Est-ce qu'on peut utiliser les deux ou il y a une différence aussi en allemand?

Une autre question concernant le vocabulaire, c'est:
Le mot "sauce" en français est traduit en allemand par "Sauce" et "Soße". Est-ce qu'on doit employer chaque mot dans un contexte ou c'est pas grave?

Merci de m'aider.

Dec4



Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de franjacques, postée le 12-11-2008 à 11:59:47 (S | E)
Bonjour !

Si j'en crois mon dictionnaire (Harrap's Universal):
Sahne = crème fraîche ou chantilly.
Rahm = crème (y compris au sens figuré : le mailleur de quelque chose).

Sauce et Soße = 2 graphies pour un même mot.

En espérant ne pas me tromper...

franjacques


Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de dec4, postée le 12-11-2008 à 19:53:48 (S | E)
franjacques


Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de naaw, postée le 13-11-2008 à 09:04:20 (S | E)
Bonjour,

j'irai jeter un coup d'œil dans le Duden n°9 qui est vraiment excellent pour les "zweifellfälle"!!
je n'ai pas d'actions chez Duden! donc aucun intérêt personnel à le "promouvoir" mais toujours est-il que c'est un bon outil de travail!

voila



Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de bergy, postée le 14-11-2008 à 23:25:56 (S | E)
Les deux mots signifient crème. Mais "Rahm" désigne uniquement la crème du lait (du "lait écrémé" se dit : "entrahmte Milch") et s'emploie aussi au sens figuré (le meilleur de quelque chose).

"Sahne" peut désigner cette crème du lait mais aussi la Chantilly ou la crème fouettée : cependant, pour être plus précis, on préfère employer le mot "Schlagsahne".

"Sahne" ne s'emploie pas au sens figuré


Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de bergy, postée le 14-11-2008 à 23:30:54 (S | E)
"Soße" est le vrai mot allemand mais les allemands emploient fréquemment le mot français (écrit avec une majuscule)


Réponse: [Allemand]Quelques mots à différencier de dec4, postée le 15-11-2008 à 19:55:21 (S | E)
Merci à vous tous, c'est très gentil




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux