Traduire 'de'
(1)<< Néerlandais || En bas
Traduire 'de'
Message de jeannine posté le 20-08-2008 à 23:16:27 (S | E | F)
Bonsoir,
je n'ai jamais appris le néerlandais et dès la première leçon je suis perdue !!
Pouvez-vous m'expliquer pourquoi dans ces deux phrases "de" n'est pas traduit par le même mot ?
het centrum van de stad = le centre de la ville
het station in de stad = la gare de la ville
je n'ai pas trouvé ou peut-être ai-je mal cherché l'explication sur le site.
Merci de votre aide.
Jeannine
Réponse: Traduire 'de' de mariebru, postée le 20-08-2008 à 23:43:08 (S | E)
Bonsoir,
Le problème des prépositions est toujours délicat car très variable d'une langue à l'autre.
Het station in de stad : la traduction littérale est : la gare dans la ville.
Cela ne se dit pas en français, on dit la gare de la ville.
Tout au long de votre apprentissage, vous constaterez qu'on n'emploie pas toujours les mêmes prépositions en néerlandais qu'en français. Quand c'est le cas, c'est considéré comme "une expression" et il faut l'apprendre par coeur.
C'est pourquoi dans le vocabulaire nous donnons le verbe avec sa préposition.
Vous pouvez également lire ceci :
Lien Internet
Lien Internet
et ceci
Lien Internet
Ne faites que lire les explications; ce sont des leçons suivantes dans votre guide du travail.
Cordialement.
Réponse: Traduire 'de' de jeannine, postée le 20-08-2008 à 23:54:41 (S | E)
Merci pour votre réponse.
Je vais avancer progressivement.
Jeannine
Réponse: Traduire 'de' de juliana70, postée le 26-08-2008 à 15:33:47 (S | E)
la meilleure facon de dire bonjour à des hollandais je crois c est:hallo ou goedendag, J éspére que je ne me suis pas trompée car moi aussi je suis débutante en néerlandais.