<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]traductions des pronoms
Message de stephhh posté le 08-08-2008 à 13:14:48 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai une petite question concernant la traduction des pronoms directs et indirect.
Si je veux remplacer "una carta" par un pronom dans la phrase "os doy una carta" ca devient "os la doy"? Selon ce que j'ai vu je pense que ca doit etre ca mais quand je l'écris ca me semble bizarre :s
Et pour répondre à la question "¿Nos das tu número de teléfono?" ca fait "sí, os lo doy."?
Quelqu'un peut me confirmer si c'est juste ou bien me corriger si c'est faux?
Merci
-------------------
Modifié par stephhh le 08-08-2008 13:17
Message de stephhh posté le 08-08-2008 à 13:14:48 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai une petite question concernant la traduction des pronoms directs et indirect.
Si je veux remplacer "una carta" par un pronom dans la phrase "os doy una carta" ca devient "os la doy"? Selon ce que j'ai vu je pense que ca doit etre ca mais quand je l'écris ca me semble bizarre :s
Et pour répondre à la question "¿Nos das tu número de teléfono?" ca fait "sí, os lo doy."?
Quelqu'un peut me confirmer si c'est juste ou bien me corriger si c'est faux?
Merci
-------------------
Modifié par stephhh le 08-08-2008 13:17
Réponse: [Espagnol]traductions des pronoms de raul0, postée le 08-08-2008 à 13:24:08 (S | E)
pour moi, c'est bon.
Réponse: [Espagnol]traductions des pronoms de stephhh, postée le 08-08-2008 à 13:25:10 (S | E)
ok, merci