Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Juego bilingüe (14) (5)



<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 5 / 14 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | Bas
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de raul0, postée le 11-08-2008 à 18:27:48
un(e) infirmièr(e) / uno (a) /enfermero(a) -> la televisión / la télévision


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de soyemna, postée le 11-08-2008 à 22:20:50
parábola / le parabole


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de fc50, postée le 12-08-2008 à 14:46:31
parábola / le parabole ===> satélite / satellite



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de ysaura, postée le 13-08-2008 à 11:36:31
satélite / satellite --> la recepción/la réception



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de fc50, postée le 13-08-2008 à 11:42:30
la recepción/la réception ===> les actualités / el noticiario


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de nininia, postée le 13-08-2008 à 14:59:30
les actualités / el noticiario ----- > le journal/el diario


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de raul0, postée le 13-08-2008 à 16:04:24
les actualités / el noticiario -----

aussi

el noticiero / el noticioso ...

le journal/el diario -> la novedad / la nouvelle


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de hal15873, postée le 13-08-2008 à 16:19:53
la novedad / la nouvelle ==== un autor / un auteur



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de fc50, postée le 13-08-2008 à 19:07:01
un autor / un auteur ===> un écrivain / un escritor




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de lamimette, postée le 13-08-2008 à 19:34:37
un écrivain / un escritor ==== Un poète /Un poeta


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de fc50, postée le 14-08-2008 à 08:16:52
Un poète /Un poeta ===> un(e)romántico(a) / un(e)romantique



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de ysaura, postée le 14-08-2008 à 10:10:13
un(e)romántico(a) / un(e)romantique --> enamorado/amoureux


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de fc50, postée le 16-08-2008 à 11:20:55
enamorado/amoureux ===> novio / fiancé



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de nanette33, postée le 17-08-2008 à 22:08:18
novio / fiancé => una serenata / une sérénade



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de pirati, postée le 18-08-2008 à 09:22:56

una serenata / une sérénade=>musical /musicale



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de fc50, postée le 18-08-2008 à 18:53:37
musical /musicale ===> orquestra / orchestre


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de dridro, postée le 18-08-2008 à 19:17:14
una orquesta / un orchestre ==>un concierto/un concert




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de nanette33, postée le 18-08-2008 à 19:43:56
¡Hola Dridro!

un concierto/un concert => alabanzas / louanges


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de lou31, postée le 18-08-2008 à 23:31:14
alabanzas/louanges ==== unas palabras/ des mots


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de dridro, postée le 18-08-2008 à 23:52:25
Unas palabras /des mots ==> unos versos / des vers


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de lou31, postée le 18-08-2008 à 23:56:33
unos versos/des vers === un poema/ un poème


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de dridro, postée le 19-08-2008 à 00:02:11
un poema / un poème ===> una metáfora / une métaphore



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de lou31, postée le 19-08-2008 à 00:05:36
una metáfora / une métaphore === una imagen/ une image




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de dridro, postée le 19-08-2008 à 00:10:37
una imagen/ une image ===> una personificación /une personnification


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de pirati, postée le 19-08-2008 à 10:00:46
una personificación /une personnification===>real /réel


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de cc33, postée le 19-08-2008 à 11:48:56
real /réel ///// certificar (certifier)



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de dridro, postée le 19-08-2008 à 12:23:12
certificar /certifier ===> un certificado / un certificat



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de nanette33, postée le 19-08-2008 à 17:16:40
un certificado / un certificat => una partida de nacimiento / un extrait de naissance


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de dridro, postée le 19-08-2008 à 17:25:49
una partida de nacimiento/un extrait de naissance=>un certificado de residencia/un certificat de résidence



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (14) de fc50, postée le 19-08-2008 à 18:48:58
un certificado de residencia/un certificat de résidence ==> un visado/un visa





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 5 / 14 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | Bas












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux