<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]L'obligation
Message de marsu69 posté le 25-06-2008 à 13:37:15 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Pour exprimer l'obligation, j'ai vu que l'on avait 2 possibilités :
- Haber de (obligation morale)
- Tener que (obligation matérielle)
J'ai trouvé cette phrase sur le site : Hemos de comer : Ce n'est pas plutôt une obligation matérielle ? Tenemos que comer ne serait pas plus juste ?
Merci de m'éclairer .
Message de marsu69 posté le 25-06-2008 à 13:37:15 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Pour exprimer l'obligation, j'ai vu que l'on avait 2 possibilités :
- Haber de (obligation morale)
- Tener que (obligation matérielle)
J'ai trouvé cette phrase sur le site : Hemos de comer : Ce n'est pas plutôt une obligation matérielle ? Tenemos que comer ne serait pas plus juste ?
Merci de m'éclairer .
Réponse: [Espagnol]L'obligation de nanou13, postée le 25-06-2008 à 13:53:08 (S | E)
Il y a plusieurs autres possibilités pour l'obligation personnelle:
la + fréquente:
tener (conjugué) que + infinitif
Puis, es necesario que + subj
Hace falta que + subj
Deber (conjugué) + infinitif; et selon moi, c'est cette dernière expression qui a une idée de devoir moral
"haber(conjugué) de + infinitif " a plutôt une idée de futur; j'ai en tête un vers d'un poème "Canto indio de despedida" qui dit: "hijo mío, has de volver" (=tu dois revenir, avec l'idée de "tu reviendras"). J'espère t'avoir aidée(e)...
Réponse: [Espagnol]L'obligation de marsu69, postée le 25-06-2008 à 13:57:55 (S | E)
Nanou pour toutes les précisions et le récapitulatif