<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Question ??
Message de diane53 posté le 10-05-2008 à 02:19:03 (S | E | F)
Bonjour
A la phrase qui suit on m'a corrigé par LE DUELE.
¿Qué le pasa a tu hermano?.Se ha caído de la silla y SE DUELE el brazo
J'espère que je suis au bon endroit pour cette question
Au plaisir
Diane53
Message de diane53 posté le 10-05-2008 à 02:19:03 (S | E | F)
Bonjour
A la phrase qui suit on m'a corrigé par LE DUELE.
¿Qué le pasa a tu hermano?.Se ha caído de la silla y SE DUELE el brazo
J'espère que je suis au bon endroit pour cette question
Au plaisir
Diane53
Réponse: [Espagnol]Question ?? de caridad, postée le 10-05-2008 à 07:02:47 (S | E)
Ben, on a eu raison de te corriger (la phrase !). "doler" n'est pas un verbe pronominal (comme "caerse de la silla") mais il se construit comme "gustar" : "me duele el brazo" = le bras me fait mal (j'ai mal au bras); le sujet c'est "el brazo" et le C.O.I. dans le cas de la 3ème pers. du sing., c'est "le" ("me, te, le, nos, os, les")
¿Entendiste?
Réponse: [Espagnol]Question ?? de serghop, postée le 10-05-2008 à 20:14:34 (S | E)
Hola Diane53
D'accord avec caridad! Tu peux voir ou revoir les tests 11556 - 19204 - 19266
et les autres sur le sujet.
Bonnes études A plus Serghop
Réponse: [Espagnol]Question ?? de anma, postée le 11-05-2008 à 18:48:36 (S | E)
Dolerse existe, mais a un sens différent. Il signifie se plaindre, ou regretter, par exemple :
Dolerse de lo difficil que es la vida = se plaindre des difficultés de la vie.
Caridad a très bien expliqué l'emploi du verbe doler.