<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Recién ou acabo de
Message de bourges posté le 06-03-2008 à 17:05:34 (S | E | F)
Qui pourrait me donner la différence entre : recièn et acabo de.
Peut-on les utiliser indifférement ,
Merci
Message de bourges posté le 06-03-2008 à 17:05:34 (S | E | F)
Qui pourrait me donner la différence entre : recièn et acabo de.
Peut-on les utiliser indifférement ,
Merci
Réponse: [Espagnol]Recién ou acabo de de dec4, postée le 06-03-2008 à 18:54:31 (S | E)
salut,
si je me trompe pas, il faudrait employer:
recién (=adv) + participio pasado
El trabajo está recién acabado (je viens juste de le finir)
Recién pintado (peint récemment)
-en Amérique Latine on utilise plutôt "recién".
acabar de + infinitivo
Acabo de leer el artículo en el periódico(je viens de lire l'article dans le journal)
Acababa de salir de casa cuando me llamó. (je venais de sortir de la maison quand il/elle m'a appelé)
¿Acabaste de limpiar? (tu as déjà fini de faire le ménage?)