<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Passé Simple ou Composé (correction)
Message de inconnu38 posté le 03-02-2008 à 14:12:39 (S | E | F)
Bonjour.
Pouvez-vous me corriger s'il vous plaît :
Il faut choisir entre Passé Simple et Passé Composé puis conjuguer :
- Los indios siempre HAN CONSERVADO sus tradiciones.
- Esta semana, Evo Morales VISITó varios pueblos de su país.
- Ayer FUI a encontrar a pueblos indígenas.
- él nunca HA QUERIDO oponerse al gobierno hasta ahora.
- Aquel día, ellos no SUPIERON cómo reaccionar.
Merci.
-------------------
Modifié par bridg le 03-02-2008 14:40
-------------------
Modifié par inconnu38 le 03-02-2008 15:06
Message de inconnu38 posté le 03-02-2008 à 14:12:39 (S | E | F)
Bonjour.
Pouvez-vous me corriger s'il vous plaît :
Il faut choisir entre Passé Simple et Passé Composé puis conjuguer :
- Los indios siempre HAN CONSERVADO sus tradiciones.
- Esta semana, Evo Morales VISITó varios pueblos de su país.
- Ayer FUI a encontrar a pueblos indígenas.
- él nunca HA QUERIDO oponerse al gobierno hasta ahora.
- Aquel día, ellos no SUPIERON cómo reaccionar.
Merci.
-------------------
Modifié par bridg le 03-02-2008 14:40
-------------------
Modifié par inconnu38 le 03-02-2008 15:06
Réponse: [Espagnol]Passé Simple ou Composé (correction) de may36, postée le 03-02-2008 à 16:24:27 (S | E)
D'abord, petit rappel :
le prétérit simple s'utilise pour parler d'une action achevée totalement
Le prétérit composé s'utilise pour les actions qui ont une incidence sur le présent.
Les formes que tu utilises sont justes.
Pour les phrases 1 et 4, je trouve que l'emploi du prétérit simple ou composé, dépend d'un contexte plus large que cette seule phrase, disons que cela me semble discutable.
Par contre, il y a une "erreur" sur la phrase 2 ("esta semana..."). Le moment présent est la semaine en cours, le locuteur considère (parce qu'il utilise le démonstratif "esta") que son présent dépasse la seconde à laquelle il parle.
Par exemple, si je dis "cette année, j'ai été au Mexique", je peux traduire par "este año, he ido a México" si je considère que cette année tout entière fait partie de mon "présent".
C'est en tout cas ce que tu dois faire à l'école, mais ce type d'exercice est extrêmement subjectif, tout dépend de ce que veut signifier (=faire comprendre) le locuteur. En effet, je pourrais aussi dire "este año, fui a méxico".
Si ce travail est pour l'école, tu devrais relire le cours de ton professeur, il aura sans doute insisté sur ce qui est important pour lui et tu y verras plus clair.
Suerte.
Réponse: [Espagnol]Passé Simple ou Composé (correction) de rifia59, postée le 11-02-2008 à 20:54:09 (S | E)
sur la phrase 2 ("esta semana..."). Le moment présent est la semaine en cours, le locuteur considère (parce qu'il utilise le démonstratif "esta") que son présent dépasse la seconde à laquelle il parle.
Par esur la phrase 2 ("esta semana..."). Le moment présent est la semaine en cours, le locuteur considère (parce qu'il utilise le démonstratif "esta") que son présent dépasse la seconde à laquelle il parle.
Par exemple, si je dis "cette année, j'ai été au Mexiquexemple, si je dis "cette année,sur la phrase 2 ("esta semana..."). Le moment présent est la semaine en cours, le locuteur considère (parce qu'il utilise le démonstratif "esta") que son présent dépasse la seconde à laquelle il parle.
Par exemple, si j dsur la phrase 2 ("esta semana..."). Le moment présent est la semaine en cours, le locuteur considère (parce qu'il utilise le démonstratif "esta") que son présent dépasse la seconde à laquelle il parle.
Par exemple, si je dis "cette année, j'ai été au Mexiqueis "cette année, j'ai été au Mexique j'ai ésur la phrase 2 ("esta semana..."). Le moment présent est la semaine en cours, le locuteur considère (parce qu'il utilise le démonstratif "esta") que son présent dépasse la seconde à laquelle il parle.
Par exemple, si je dis "sur la phrase 2 ("esta semana..."). Le moment présent est la semaine en cours, le locuteur considère (parce qu'il utilise le démonstratif "esta") que son présent dépasse la seconde à laquelle il parle.
Par exemple, si je dis "cette année, j'ai été au Mexiquecette année, j'ai été au Mexiqueté au Mexique