<< Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Poème à corriger
Message de tite_wiwi95 posté le 26-12-2007 à 22:28:49 (S | E | F | I)
Bonjour a tous,
J'ai un poème a faire et je voudrais savoir s'il y a des fautes dans ce poème.
J'ai commencé par le faire en francais puis en espagnol mais je ne sais pas s'il y a des erreurs en espagnol donc voila Merciiii a tous !
J'aimerais être ton âme soeur
J'aimerais être un ange
Pour pouvoir veiller sur toi
J'aimerais être le Père Noël
Pour pouvoir t'offrir l'impossible.
J'aimerais être un oiseau
et t'enlacer dans mes ailes
et t'emmener loin d'ici
et nous créerions une utopie.
Ma traduction :
Quisiera ser tu alma gemela
Quisiera ser un angel
Para poder cuidar de ti
Quisiera ser el papa noel
Para poder regalarte lo imposible
Quisiera ser un parajo
y abrazarte en mis alas
y llevarte lejos de aqui
y creamos una utopia
-------------------
Modifié par bridg le 26-12-2007 22:31
Message de tite_wiwi95 posté le 26-12-2007 à 22:28:49 (S | E | F | I)
Bonjour a tous,
J'ai un poème a faire et je voudrais savoir s'il y a des fautes dans ce poème.
J'ai commencé par le faire en francais puis en espagnol mais je ne sais pas s'il y a des erreurs en espagnol donc voila Merciiii a tous !
J'aimerais être ton âme soeur
J'aimerais être un ange
Pour pouvoir veiller sur toi
J'aimerais être le Père Noël
Pour pouvoir t'offrir l'impossible.
J'aimerais être un oiseau
et t'enlacer dans mes ailes
et t'emmener loin d'ici
et nous créerions une utopie.
Ma traduction :
Quisiera ser tu alma gemela
Quisiera ser un angel
Para poder cuidar de ti
Quisiera ser el papa noel
Para poder regalarte lo imposible
Quisiera ser un parajo
y abrazarte en mis alas
y llevarte lejos de aqui
y creamos una utopia
-------------------
Modifié par bridg le 26-12-2007 22:31
Réponse: [Espagnol]Poème à corriger de may36, postée le 28-12-2007 à 15:34:29 (S | E)
Ton poème me semble bien, il y a peu d'erreurs:
Un pájaro.
Et si tu souhaites maintenir le conditionnel dans le dernier vers, il faut utiliser la forme "crearíamos".
Ensuite, j'ai un doute sur abrazarte en mis alas, je mettrai plutôt "con" ou "entre", mais c'est à vérifier, le "en" convient peut-être bien.