Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]¡Juguemos otra vez! (8)



<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 8 / 13 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | Bas
Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de pelayo, postée le 20-08-2008 à 13:42:13
Hb n pstr cdnd l rbñt

-------------------
Modifié par pelayo le 20-08-2008 13:42


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 13:48:58
Había un pastor cuidando el rebañito.
Il y avait un berger gardant le petit troupeau.
*****************************************************
¡Buenos días pelayo!
Creo que el turno le tocaba a swan85.


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de swan85, postée le 20-08-2008 à 15:22:20
Merci,

Veuillez m'excuser j'ai fait une erreur pour le dernier mot : au lieu de mrd il s'agit de lrd

l vnt hc m cs s rnd d sllzs y d lrd.....




Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 17:10:36
Hola!
Il manquait une * pour a et le Y aurait dû être remplacé par une autre *:
El viento hace a mi casa su ronda de sollozos y de alarido.
Le vent faisait à ma maison(chez moi) sa ronde de sanglots et d'hurlement(s)

Lien Internet


Lien Internet


Lien Internet






Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 17:33:44
lrddr d l cs d m bl,hb n bnt jrdn.


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de swan85, postée le 20-08-2008 à 17:36:52

C'est exact, merci Dridro


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 20-08-2008 à 17:40:35
Merci Dridro pour les liens.

Alrededor de la casa de mi abuelo, había un bonito jardín/ autour de la maison de mon grand-père il y avait un joli jardin.




Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 17:45:02
Perfecto!
Abuelo ou abuela c'est kifkif!
Donc à toi!


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 20-08-2008 à 17:52:44
n jrdn lln d flrs cn n fnt n l cntr.




Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de nanou13, postée le 20-08-2008 à 17:59:33
Un jardín lleno de flores con una fuente (en)el medio.
J'ai rajouté "en"...


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 18:21:59
Lou avait corrigé,à ce que je vois.
...............en el medio(en el centro),c'est kifkif!
Donc à toi nanou!



Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de nanou13, postée le 20-08-2008 à 18:25:57
n l lmd n mnntl rct s cnt ntr ls hrbs...


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 19:10:37
En la alameda,un manantial recita su canto(cuento) entre las hierbas.
*Alameda:sitio poblado de álamos(peupliers).
********************************************************************




Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de nanou13, postée le 20-08-2008 à 19:16:49
Bravo Dridro! C'est un extrait d'un poème de Lorca qui s'intitule: "Los encuentros de un caracol aventurero"(Les rencontres d'un escargot aventurier); tout un poème... Voici le lien ... y a ti te toca (c'est à toi, c'est ton tour)...
Lien Internet



Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 19:30:00
¡Gracias nanou y bienvenida al juego!
S vst d flss sñs q l tmp dscs.
**********************************************************
Petit rappel:
Comme en français:
-Les * cachent des voyelles quand il s'agit de mots formés uniquement par une voyelle,à savoir : (a,e,y,o,u)
-Il faut proposer des phrases personnelles,c'est plus avantageux...
-Le membre,ayant trouvé la phrase,est prié d'attendre une confirmation pour en proposer une autre.
-Des phrases simples encourageront tout le monde à participer..
-Eviter les noms propres....villes,villages,personnes...
Merci!






-------------------
Modifié par dridro le 20-08-2008 19:38


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 20-08-2008 à 23:03:03
Se viste de falsos sueños que el tiempo descose/il se vêtit de faux rêves que le temps décousut


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 20-08-2008 à 23:49:52
Se vistió..............descosió/correspond mieux à ta traduction en français.
Ou:
Se viste..............descose/Il se vêt...............découd.

*****************************************************************************
C'était un peu difficile.
Bravo lou!
A toi!


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 21-08-2008 à 09:53:01



* vcs ls rcrds sbn n m * ms js s vln.



Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 21-08-2008 à 13:56:04
¡Hola!
A veces los recuerdos suben en mí y mis ojos se velan.(bonita frase)


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 21-08-2008 à 13:57:28
hola!..Merci

Parfois les souvenirs montent en moi et mes yeux se voilent.

à Toi





Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 21-08-2008 à 14:21:56
Perdona Lou!
Je suis débordé;j'ai donc oublié la traduction.
n st mmnt st hblnd cn n mg cy hrmn st m nfrm.





Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 21-08-2008 à 14:42:04
n st mmnt st hblnd cn n mg cy hrmn st m nfrm.


En este momento estoy hablando con un (una) amigo(a) cuyo hermano (a)está muy enfermo (a)/ En ce moment je suis en train de parler avec un (une) ami(e) dont le frère(soeur) est très malade.




Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 21-08-2008 à 15:32:27
Perfecto!
.................amiga cuyo(a)hermano(a)........enfermo(a)
Es tu turno Lou!





Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 21-08-2008 à 16:38:42
h cbd d hcr crps cn zcr pr m nt.


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de ysaura, postée le 22-08-2008 à 12:43:19
Bonjour.. je tente..

he acabado de hacer crepes con azúcar para mi nieta


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de lou31, postée le 22-08-2008 à 13:16:01
hola! Bien tenté à toi


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de ysaura, postée le 22-08-2008 à 13:44:08
n tng mch tmp st trd prq st trbjnd


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de swan85, postée le 22-08-2008 à 13:58:57

Buenos días

No tengo mucho tiempo està tarde porque estoy trabajando.
Je n'ai pas beaucoup de temps cet après-midi parceque je travaille.


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de dridro, postée le 22-08-2008 à 14:19:47
No...........esta tarde...........trabajando.
Ok swan!
Es tu turno.


Réponse: [Espagnol]¡Juguemos otra vez! de swan85, postée le 22-08-2008 à 15:22:47
* l cr d m hj q drm bjn rns d ls dns...






Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 8 / 13 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | Bas












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux