<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Besoin d'aide pour une phrase...
Message de davs91 posté le 11-10-2007 à 14:34:14 (S | E | F | I)
Hello,
J’étudie l'allemand et rencontre quelques problèmes sur la structure d'une phrase ! Pourriez-vous m'aider et me signaler mes erreurs ? Merci d'avance.
Sonst mag ich fantastische Bücher lesen, denn sie entspannen mich und erlauben mir, an etwas anderes zu denken.
Comment traduire le "Mais bon" dans la phrase "Mais bon, chacun ses goûts"?
Merci
Message de davs91 posté le 11-10-2007 à 14:34:14 (S | E | F | I)
Hello,
J’étudie l'allemand et rencontre quelques problèmes sur la structure d'une phrase ! Pourriez-vous m'aider et me signaler mes erreurs ? Merci d'avance.
Sonst mag ich fantastische Bücher lesen, denn sie entspannen mich und erlauben mir, an etwas anderes zu denken.
Comment traduire le "Mais bon" dans la phrase "Mais bon, chacun ses goûts"?
Merci
Réponse: [Allemand]Besoin d'aide pour une phrase... de alken, postée le 11-10-2007 à 16:50:02 (S | E)
Bonjour,
la phrase en allemand est sans fautes.
Pour ce qui en est de la traduction on pourrait dire par exemple:
Aber über Geschmack lässt sich nicht streiten. (Sprichwort)
ou alors
Aber gut, jedem das Seine!
Le "bon" comme il est utilisé tout le temps, n'existe pas en allemand, donc il faut faire des détours.
voilà.
Réponse: [Allemand]Besoin d'aide pour une phrase... de davs91, postée le 12-10-2007 à 14:08:58 (S | E)
Mille mercis !