[Espagnol]Correction d'exercices
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de bernard02 posté le 25-02-2025 à 03:39:54 (S | E | F)
Bonjour.
J'ai fait les exercices ci-dessous dans le cadre d'un réapprentissage de l'espagnol. Pourriez-vous, s'il vous plaît, les vérifier et me signaler mes erreurs et, si possible, me suggérer les corrections à apporter ?
Premier exercice : Fíjate en el ejemplo y formula enunciados con el verbo estar en Imperfecto o en Perfecto.
1. Mi jefe ……… en Canadá tres meses este año. Precisamente el día del accidente ……….. en Toronto.
Mi respuesta: 1. Mi jefe ha estado en Canadá tres meses este año. Precisamente el día del accidente estaba en Toronto.
2. ¿Cuánto tiempo ……………. encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde …………. encerrados! Cuando Jenaro ha llegado con la llave, todos ………… ya desesperados.
Mi respuesta : 2. ¿Cuánto tiempo estabais encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde hemos estado encerrados! Cuando Jenaro ha llegado con la llave, todos hemos ya desesperados.
3. Oye, te he llamado esta mañana a las nueve y no ……. en casa. Sí, lo que pasa es que a esa hora ……… durmiendo. …………. en la cama hasta las diez y media, más o menos.
Mi respuesta: Oye, te he llamado esta mañana a las nueve y no estabas en casa. Sí, lo que pasa es que a esa hora estaba durmiendo. He estado en la cama hasta las diez y media, más o menos.
Deuxième exercice : ¿Imperfecto o Perfecto? Decide en cada caso.
Hola, Carolina. Te escribo este mail para contarte por qué no he podido ir a tu fiesta. Es que esta tarde (1) he ido al cine con Mario. Sí, ese chico que (2) estaba tan feo, ¿Recuerdas? Te lo presenté el otro día en el café y, después, te (3) he hablado varias veces de él. Bueno, pues resulta que, después el cine, Mario me (4) invitaba a cenar en su casa. Yo no (5) quería pero, al final, (6) a cenar a su casa con Hans. Mario no lo (7) conocía, así que le (8) he dicho que Hans (9) era mi novio y el pobre se lo (10) ha creído. Al final, la cena (11) ha sido realmente horrible. El pollo (12) estaba quemado y la Coca-Cola (13) era light sin cafeína y, además de todo, (14) he tenido que escuchar durante todo la cena un disco de grandes éxitos de Julio Iglesias. Creo que (15) era mi peor noche en los últimos seis meses. Bueno, nos vemos mañana y te cuento más.
Verbos a utilizar en orden: Poder. 1. Ir. 2. Ser. 3. Hablar. 4. Invitar. 5. Querer. 6. Ir. 7. Conocer. 8. Decir. 9. Ser. 10. Creer. 11. Ser. 12. Estar. 13. Ser. 14. Tener. 15. Ser.
Troisième exercice : ¿Imperfecto o Indefinido? Decide en cada caso.
-> Conocí a Mario en Berlín. Yo (1) trabajaba como camarera en una cervecería y él (2) era empleado en una oficina de la embajada. En aquel tiempo, yo (3) tenía 32 años, y él 28. Un día me (4) ha preguntado mi edad y le (5) he mentido. Yo no (6) estaba contenta con mi trabajo, incluso me daba un poco de vergüenza decírselo, así que le (7) he dicho que (8) era profesora de español. Él (9) estaba muy enamorado de mí, pero yo no. (10) Era demasiado feo para mi gusto, y no (11) tenía una mente demasiado brillante tampoco. Pero él siempre me (12) ha invitado a tomar café, y yo cada vez le (13) he contado mentiras y más mentiras. Un día (14) hemos ido al cine y después él me (15) ha invitado a su casa para cenar. Yo no (16) sabía qué hacer para no decirle directamente que él no me (17) gustaba. Así que (18) he llamado a un amigo alemán y (19) íbamos los dos juntos a su casa. Le (20) he dicho que (21) era mi novio. El pobre Mario se (22) ha puesto muy triste. Al final, la cena (23) ha sido un desastre. Sobre todo la comida.
-> Verbos a utilizar en orden: Conocer. 1. Trabajar. 2. Ser. 3. Tener. 4. Preguntar. 5. Mentir. 6. Estar. 7. Decir. 8. Ser. 9. Estar. 10. Ser. 11. Tener. 12. Invitar. 13. Contar. 14. Ir. 15. Invitar. 16. Saber. 17. Gustar. 18. Llamar. 19. Ir. 20. Decir. 21. Ser. 22. Poner. 23. Ser.
Merci d'avance pour ce que vous pourrez faire.
-------------------
Modifié par bernard02 le 25-02-2025 10:25
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de hidalgo, postée le 25-02-2025 à 17:08:17 (S | E)
Bonsoir Bernard02,
Je vais déjà vous donner une réponse pour les 2e et 3e exercices :
I/ Deuxième exercice : je ne vous signale que ce qui, pour moi, aurait besoin d'être corrigé.
- Pour le (2), vous deviez utiliser le verbe "ser". Il y a juste le verbe à changer. Le temps employé est OK = imperfecto.
- Bueno, pues resulta que después EL cine ==> à remplacer par DEL cine (probable erreur de frappe).
- Pour le (4), j'emploierais le "pretérito perfecto compuesto" car le fait d'inviter n'est pas une action qui a une certaine durée, mais qui est ponctuelle. Et comme elle s'inscrit dans le "présent" du locuteur
puisqu'il fait allusion à ce qui s'est passé "esta tarde", on emploiera ce que l'on appelle "le passé du présent" = pretérito perfecto compuesto = ha invitado.
- Pour le (6), vous avez oublié de répondre mais cela ne devrait pas poser de problème. On reste dans le passé du présent = pretérito perfecto compuesto = he ido ...
- Pour le (15), j'emploierais le pretérito perfecto car on se place après la nuit, tout en sachant que cette nuit est encore présente à l'esprit du locuteur ==> pretérito perfecto.
On n'est plus DANS le déroulement de la nuit mais en dehors = après.
Toutes les autres réponses sont, pour moi, correctes.
II/ Troisième exercice :
Troisième exercice : ¿Imperfecto o Indefinido? Decide en cada caso.
- Le (4), vous avez employé le pretérito perfecto alors que votre exercice ne porte pas sur ce temps. Le choix doit être fait entre "imperfecto" et "indefinido".
Le temps qui se "rapproche" le plus de ce que vous avez répondu est le "pretérito indefinido" et c'est ce temps qu'il faut choisir car avec ce temps, on fait avancer l'histoire. On ne s'attarde pas. Ce sont des actions brèves et ponctuelles qui ne durent donc pas.
- Pour la (5), c'est la même chose que pour la (4) ==> mentí.
- Pour la (7) aussi => dije
- Pour la (12) => action habituelle et répétée dans le passé (SIEMPRE ...) => emploi de "imperfecto" => invitaba
- Pour la (13) on a "cada vez" donc habitude dans le passé => imperfecto ==> contaba
- Pour la (14) et la (15) => pretérito indefinido, pour les mêmes raisons que la (4) notamment. => fuimos et invitó
- Pour la (18) idem que la (4) llamé et logiquement l'action qui suit et qui fait avancer l'histoire sans s'y attarder doit être aussi au "pretérito indefinido" => (19) = fuimos
- Pour la (20) pretérito indefinido ==> dije
- Pour les (21) et (22) pretérito indefinido => se puso et fue
En fin de compte, tout était correct en ce qui concerne l'emploi du "perfecto" et votre raisonnement tenait la route car vous avez suivi votre logique jusqu'au bout pensant que vous deviez faire la même chose que dans le deuxième exercice et choisir entre "imperfecto" et "pretérito perfecto compuesto". Mais là, c'était l'indefinido qui était en jeu.
Il n'y a qu'au niveau de l'imperfecto que vous avez eu quelques soucis. Le "pretérito imperfecto" est le temps de la description et des actions qui ont une certaine durée dans le passé (a fortiori celles qui se répètent).
Mais c'est bien dans l'ensemble !
Cordialement,
Hidalgo

Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de hidalgo, postée le 25-02-2025 à 17:31:47 (S | E)
Bonsoir Bernard02,

Je vais vous donner ma réponse pour le premier exercice :
1 => ha estado et estaba = OK
2 => On pose une question sur la durée totale d'un fait ==> emploi du pretérito perfecto => habéis estado
- idem pour la forme verbale qui suit et vous avez d'ailleurs bien répondu avec "hemos estado".
- Dernière forme verbale de la question 2 = todos ----- ya desesperados. Attention: c'est le verbe "estar" qui doit être utilisé ici, et desesperados" est un adjectif.
De plus, on décrit l'état d'âme des personnes = emploi de "imperfecto" => estábamos.
3 => OK tout est bon.
Cordialement,
Hidalgo

Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de leserin, postée le 25-02-2025 à 20:28:58 (S | E)
Bonsoir, bernard.
Ma correction :
1. Mi jefe ha estado o estuvo en Canadá tres meses este año. Precisamente el día del accidente estaba en Toronto.
2. ¿Cuánto tiempo estabais habéis estado o estuvisteis encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde hemos estado o estuvimos encerrados! Cuando Jenaro ha llegado o llegó con la llave, todos hemos estábamos ya desesperados.
El pretérito perfecto si l'événement est récent (habéis estado, hemos estado, ha llegado).
El indefinido si l'événement est plus ancien (estuvo, estuvisteis, estuvimos, llegó).
El imperfecto pour marquer la durée de l'état dans le passé (estábamos).
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de hidalgo, postée le 25-02-2025 à 21:43:32 (S | E)
Bonsoir Bernard02,
Apparemment, si l'on se fie à la consigne, vous avez dû avoir un modèle de réponse pour le premier exercice :
En effet, il est dit dans cette consigne : Fíjate en el ejemplo y formula enunciados con el verbo estar en Imperfecto o en Perfecto.
Donc d'après ce modèle, j'imagine que vous avez dû savoir quels étaient les temps qui vous étaient demandés et d'ailleurs, je pense aussi que c'est pour cette raison que vous avez employé exclusivement "imperfecto" et "pretérito perfecto (compuesto)" et aucun autre temps et vous aviez continué par la suite dans le troisième exercice alors que là, en revanche, il était bien précisé que c'était le (pretérito) indefinido qui était demandé.
J'ai hésité un peu quand j'ai vu "pretérito perfecto" car c'est un fait que deux temps de la conjugaison ont un nom qui commence de la même façon : le pretérito perfecto (compuesto) et le pretérito perfecto simple (ou "indefinido").
D'un autre côté, quand on n'ajoute rien à la suite de "Perfecto", cela signifie en général que l'on fait allusion au "pretérito perfecto compuesto" formé à partir du verbe "haber" conjugué au présent de l'indicatif suivi du participe passé du verbe et non au "pretérito indefinido" ou "pretérito perfecto simple".
Donc très vraisemblablement, et vous voudrez bien le confirmer, ce qui vous était demandé dans le premier exercice était de choisir entre le "pretérito imperfecto" et le "pretérito perfecto (compuesto)" pour conjuguer le verbe "estar" et compléter les espaces vides des phrases qui suivaient.
Alors oui, s'il s'était agi de conjuguer "estar" dans le premier exercice au pretérito perfecto simple ou au pretérito perfecto compuesto, on aurait pu admettre l'emploi du "pretérito indefinido" ET du "pretérito perfecto compuesto".
Mais là, sans autre précision, la logique voulait qu'il s'agisse bien du pretérito perfecto (compuesto) vu que la première phrase mettait d'emblée en opposition avec "este año" le pretérito perfecto compuesto et le pretérito imperfecto avec "el día del accidente".
S'il n'y avait pas eu "este año", je vous aurais dit de répondre : estuvimos, mais là, c'est vrai que c'était vraiment spécial.
En fait, le "pretérito indefinido" rapporte des faits complets et on se place après leur réalisation.
Ici, c'est le cas puisque l'on apprend que la personne s'est trouvée au Canada trois mois et elle n'y est plus MAIS comme on rattache ce fait au présent en choisissant le démonstratif ESTE, on emploiera le temps qui correspond = pretérito perfecto (compuesto).
Le point commun entre le "pretérito perfecto" et le "pretérito indefinido" tient dans le fait qu'ils rapportent tous les deux des faits qui sont terminés au moment où on en parle mais la différence essentielle réside dans le fait qu'avec le "perfecto", on considère que les faits rapportés ont toujours un impact dans le présent, qu'ils appartiennent en quelque sorte à une certaine actualité, à celle que le narrateur considère comme étant la sienne, alors qu'avec le pretérito indefinido, on les classe dans l'histoire passée, comme n'ayant plus de lien avec le présent.
Alors, si on part sur le pretérito perfecto (compuesto), il faudra l'employer dans l'exercice dès lors que l'imparfait ne peut être employé, si c'est bien ce qui vous a été demandé.
D'autre part, si j'ai fait allusion à la durée totale d'un fait dans le 2 du premier exercice, c'est parce que l'on ne peut pas employer le pretérito imperfecto pour parler de la durée totale d'un fait car ce temps a pour effet de nous resituer à l'intérieur d'un fait pour le vivre dans son déroulement.
Quand on parle de la durée totale d'un fait, on se place APRÈS ce fait, une fois qu'il est TERMINÉ. On ne vit plus l'action dans son déroulement mais après qu'elle ait eu lieu ==> pretérito indefinido ou éventuellement le "perfecto" si le fait est peu éloigné dans le temps ou a voulu être considéré comme tel.
Exemples : Me comí el pastel en cinco minutos (durée totale, on se place après) on ne pourra pas dire me comía el pastel en cinco minutos.
On pourrait écrire beaucoup à propos de l'emploi des temps et surtout trouver de nombreux cas qui nous feraient hésiter, mais ce qui compte, c'est que vous connaissiez les différences essentielles et sachiez les reconnaître.
Cordialement,
Hidalgo

Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de bernard02, postée le 25-02-2025 à 23:50:00 (S | E)
Bonsoir,
Merci à tous, je vous posterai mes corrections demain ou au plus tard après-demain.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de hidalgo, postée le 26-02-2025 à 10:32:49 (S | E)
Bonjour Bernard02,
Avant de poster vos corrections, assurez-vous bien que dans le premier et le deuxième exercice, il s'agissait bien de choisir entre le "pretérito imperfecto" et le "pretérito perfecto COMPUESTO" et AUCUN AUTRE TEMPS, auquel cas, inutile de proposer les deux possibilités qu'avait évoquées Leserin car cela excluerait l'emploi du "pretérito perfecto simple ou pretérito indefinido" dans ces exercices et je pense que c'est très vraisemblablement le cas.
Cordialement,
Hidalgo
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de hidalgo, postée le 26-02-2025 à 11:06:51 (S | E)
Cela peut ne pas être inutile, pour d'autres personnes qui viendraient consulter ce "post", de s'intéresser au sens même des mots "perfecto" et "imperfecto" en linguistique :
perfecto = que expresa una acción ya acabada, es decir, no en su transcurso o realización.
imperfecto = que expresa una acción anterior al presente cuyo desarrollo se presenta como no acabado.
En fait, avec l'imparfait, on ne connaît ni le début ni la fin de l'action.
Et on emploie assez souvent l'imparfait en espagnol comme on l'emploierait en français.
C'est pourquoi dans la phrase n° 2 du premier exercice, on dirait : Combien de temps êtes-vous restés enfermés ?==> pretérito perfecto compuesto
Et non combien de temps étiez-vous restés enfermés .
D'autre part, le complément d'information qui suit nous indique que tout s'est passé récemment car le pretérito perfecto compuesto est employé : "cuando Jenaro ha llegado con la llave ..
Ce qui nous donne une indication sur le temps privilégié par le narrateur et comment il se situe temporellement par rapport aux faits et exclue le "pretérito indefinido" pour conjuguer "estar encerrado".
Cordialement,
Hidalgo
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de bernard02, postée le 27-02-2025 à 21:00:32 (S | E)
Bonsoir.
Dans le premier exercice, il faut bien choisir entre le "pretérito imperfecto" et le "pretérito perfecto compuesto" (ce qui correspond à peu près à l'imparfait et au passé composé en français, si je ne me trompe pas), idem dans le 2e exercice. En revanche, dans le 3e, il faut choisir entre le "pretérito imperfecto" et le "pretérito perfecto simple" ou "pasado simple" (ce qui correspond à peu près à l'imparfait et au passé simple en français, à mon sens).
Je vais vous envoyer mes trois exercices corrigés, je suis en train de les corriger.
Merci encore.
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de bernard02, postée le 27-02-2025 à 21:25:52 (S | E)
Bonsoir.
Je vous laisse mes corrections ci-dessous en espérant que vous voudrez bien les vérifier, svp.
J'espère que tout est correct maintenant, mais je dois reconnaître que j'ai plus de difficultés et de faiblesses avec le 3e exercice (indépendamment de ma confusion entre le "pasado compuesto" et le "pasado simple").
Merci d'avance.
P 134. 8 ¿Hablamos de una parte de un proceso o de un proceso completo?
Fíjate en el ejemplo y formula enunciados con el verbo estar en Imperfecto o en Perfecto.
Cuando nos has llamado al móvil, Daniela y yo estábamos esperando a Marta en la plaza Nueva. Hemos estado esperándola más de media hora, hasta que, al final, nos hemos cansado y nos hemos ido.
1. Mi jefe ……….. en Canadá tres meses este año. Precisamente el día del accidente ……….. en Toronto.
Mi primera respuesta: 1. Mi jefe ha estado en Canadá tres meses este año. Precisamente el día del accidente estaba en Toronto.
Corrección : Si nos hemos entendido bien, está bien.
2. ¿Cuánto tiempo ……………. encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde …………. encerrados! Cuando Jenaro ha llegado con la llave, todos ………… ya desesperados.
Mi primera respuesta : 2. ¿Cuánto tiempo estabais encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde hemos estado encerrados! Cuando Jenaro ha llegado con la llave, todos hemos ya desesperados.
Mi corrección : ¿Cuánto tiempo habéis encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde hemos estado encerrados! Cuando Jenaro ha llegado con la llave, todos estábamos ya desesperados.
3. Oye, te he llamado esta mañana a las nueve y no ……. en casa. Sí, lo que pasa es que a esa hora ……… durmiendo. …………. en la cama hasta las diez y media, más o menos.
Mi respuesta: Oye, te he llamado esta mañana a las nueve y no estabas en casa. Sí, lo que pasa es que a esa hora estaba durmiendo. He estado en la cama hasta las diez y media, más o menos.
Mi corrección : Si nos hemos entendido bien, es correcto.
P. 135. 9 ¿Imperfecto o Perfecto? Decide en cada caso.
Premier essai : Hola, Carolina. Te escribo este mail para contarte por qué no he podido ir a tu fiesta. Es que esta tarde (1) he ido al cine con Mario. Sí, ese chico que (2) estaba tan feo, ¿Recuerdas? Te lo presenté el otro día en el café y, después, te (3) he hablado varias veces de él. Bueno, pues resulta que, después el cine, Mario me (4) ha invitado a cenar en su casa. Yo no (5) quería pero, al final, (6) a cenar a su casa con Hans. Mario no lo (7) conocía, así que le (8) he dicho que Hans (9) era mi novio y el pobre se lo (10) ha creído. Al final, la cena (11) ha sido realmente horrible. El pollo (12) estaba quemado y la Coca-Cola (13) era light sin cafeína y, además de todo, (14) he tenido que escuchar durante todo la cena un disco de grandes éxitos de Julio Iglesias. Creo que (15) era mi peor noche en los últimos seis meses. Bueno, nos vemos mañana y te cuento más.
Verbos a utilizar en orden: Poder. 1. Ir. 2. Ser. 3. Hablar. 4. Invitar. 5. Querer. 6. Ir. 7. Conocer. 8. Decir. 9. Ser. 10. Creer. 11. Ser. 12. Estar. 13. Ser. 14. Tener. 15. Ser.
Mi corrección : Hola, Carolina. Te escribo este mail para contarte por qué no he podido ir a tu fiesta. Es que esta tarde (1) he ido al cine con Mario. Sí, ese chico que (2) era tan feo, ¿Recuerdas? Te lo presenté el otro día en el café y, después, te (3) he hablado varias veces de él. Bueno, pues resulta que, después del cine, Mario me (4) ha invitado a cenar en su casa. Yo no (5) quería pero, al final, (6) he ido a cenar a su casa con Hans. Mario no lo (7) conocía, así que le (8) he dicho que Hans (9) era mi novio y el pobre se lo (10) ha creído. Al final, la cena (11) ha sido realmente horrible. El pollo (12) estaba quemado y la Coca-Cola (13) era light sin cafeína y, además de todo, (14) he tenido que escuchar durante todo la cena un disco de grandes éxitos de Julio Iglesias. Creo que (15) ha sido mi peor noche en los últimos seis meses. Bueno, nos vemos mañana y te cuento más.
P. 135. 10 ¿Imperfecto o Indefinido? Decide en cada caso.
Premier essai : -> Conocí a Mario en Berlín. Yo (1) trabajaba como camarera en una cervecería y él (2) era empleado en una oficina de la embajada. En aquel tiempo, yo (3) tenía 32 años, y él 28. Un día me (4) ha preguntado mi edad y le (5) he mentido. Yo no (6) estaba contenta con mi trabajo, incluso me daba un poco de vergüenza decírselo, así que le (7) he dicho que (8) era profesora de español. Él (9) estaba muy enamorado de mí, pero yo no. (10) Era demasiado feo para mi gusto, y no (11) tenía una mente demasiado brillante tampoco. Pero él siempre me (12) ha invitado a tomar café, y yo cada vez le (13) he contado mentiras y más mentiras. Un día (14) hemos ido al cine y después él me (15) ha invitado a su casa para cenar. Yo no (16) sabía qué hacer para no decirle directamente que él no me (17) gustaba. Así que (18) he llamado a un amigo alemán y (19) íbamos los dos juntos a su casa. Le (20) he dicho que (21) era mi novio. El pobre Mario se (22) ha puesto muy triste. Al final, la cena (23) ha sido un desastre. Sobre todo la comida.
-> Verbos a utilizar en orden: Conocer. 1. Trabajar. 2. Ser. 3. Tener. 4. Preguntar. 5. Mentir. 6. Estar. 7. Decir. 8. Ser. 9. Estar. 10. Ser. 11. Tener. 12. Invitar. 13. Contar. 14. Ir. 15. Invitar. 16. Saber. 17. Gustar. 18. Llamar.
19. Ir. 20. Decir. 21. Ser. 22. Poner. 23. Ser.
Mi corrección :
-> Conocí a Mario en Berlín. Yo (1) trabajaba como camarera en una cervecería y él (2) era empleado en una oficina de la embajada. En aquel tiempo, yo (3) tenía 32 años, y él 28. Un día me (4) preguntó mi edad y le (5) mentí. Yo no (6) estaba contenta con mi trabajo, incluso me daba un poco de vergüenza decírselo, así que le (7) dije que (8) era profesora de español. Él (9) estaba muy enamorado de mí, pero yo no. (10) Era demasiado feo para mi gusto, y no (11) tenía una mente demasiado brillante tampoco. Pero él siempre me (12) invitaba a tomar café, y yo cada vez le (13) contaba mentiras y más mentiras. Un día (14) fuimos al cine y después él me (15) invitó a su casa para cenar. Yo no (16) sabía qué hacer para no decirle directamente que él no me (17) gustaba. Así que (18) llamé a un amigo alemán y (19) fuimos los dos juntos a su casa. Le (20) dije que (21) era mi novio. El pobre Mario se (22) se puso muy triste. Al final, la cena (23) fue un desastre. Sobre todo la comida.
-------------------
Modifié par bernard02 le 27-02-2025 21:50
-------------------
Modifié par bernard02 le 27-02-2025 21:52
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de hidalgo, postée le 27-02-2025 à 23:07:31 (S | E)
Bonsoir Bernar02,

P. 134. 8
- phrase 1 -> Tout est OK !
- phrase 2 -> il fallait traduire : combien de temps avez-vous été enfermés Rosa et toi ... ?

J'ai été (avec "estar") = he estado / j'ai été enfermé = he estado encerrado
Donc vous avez été enfermés = ............ (avec vosotros sujet)
- phrase 3 -> Tout est OK !
P. 135. 9 ¿Imperfecto o Perfecto? Decide en cada caso. = TOUT est OK !
P. 135. 10 ¿Imperfecto o Indefinido? Decide en cada caso. TOUT est OK !
Il y a donc juste à corriger ce que je pense être un oubli lors de la frappe dans la phrase n° 2 du premier exercice (P. 134.8)
Bravo !

Cordialement,
Hidalgo

Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de bernard02, postée le 27-02-2025 à 23:51:42 (S | E)
Bonsoir hidalgo,
Je ne corrige donc seulement ceci et comme ceci :
2. ¿Cuánto tiempo ……………. encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde …………. encerrados! Cuando Jenaro ha llegado con la llave, todos ………… ya desesperados.
Corrección : . ¿Cuánto tiempo habéis estado encerrados Rosa y tú en la casa? ¡Toda la tarde hemos estado encerrados! Cuando Jenaro ha llegado con la llave, todos estábamos ya desesperados.
En revanche, le travail est peut-être "très bon", mais quand même beaucoup trop laborieux et beaucoup trop long pour espérer communiquer ainsi et naturellement avec quelqu'un dans la rue... J'en suis très loin...

Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de hidalgo, postée le 28-02-2025 à 12:20:17 (S | E)
Bonjour Bernard02,

Oui, c'est ce qu'il fallait corriger et vous l'avez fait comme il faut.👍
Je trouve que vous vous en étiez quand même pas si mal sorti que ça et, en plus, dans la rue, on peut arriver à se faire comprendre et à communiquer sans avoir à faire des phrases comme celles qui sont proposées en exercice dans certains livres.
Mais vous verrez, avec de la persévérance et je ne doute pas que vous en ayez, vous en saurez bientôt assez pour pouvoir échanger avec un Espagnol.
Vous êtes sur la bonne voie !
Cordialement,
Hidalgo

Réponse : [Espagnol]Correction d'exercices de bernard02, postée le 01-03-2025 à 19:35:56 (S | E)
Bonjour.
Merci Hidalgo.
En revanche, pour ce qui est de ma remise à niveau. Après 12 à 14 ans sans faire d'espagnol (à part entre temps, quelques petits tests ici, mais des faciles), je pense (je constate) que ça ne pourra plus jamais être comme avant.
J'ai eu l'occasion de tester "dans la rue" lors de quelques voyages.
- Voyage en Argentine en novembre 2023 en reprenant l'espagnol au niveau vrai débutant un mois et demi avant => j'ai cru qu'ils parlaient un mélange de portugais et d'italien... => blocage quasi complet et surtout que je disposais d'un guide francophone.
- Voyage au Pérou/Bolivie/Chili en mai dernier avec reprise de l'espagnol environ 2 mois avant (voyage en groupe avec un guide francophone également, mais avec deux jours en solo à Lima puis deux jours en solo à Santiago pour finir et avec plusieurs "quartiers libres" en solo à La Paz, Arequipa, Cuzco. => blocages après quelques paroles échangées dans les rues. Mais j'ai quand même eu "l'avantage" de me perdre quasiment tout le temps pendant toutes mes promenades "solitaires" dans les villes et il a donc bien fallu que j'étale toutes mes incompréhensions pour demander ma route...
- Dernier voyage en milieu hispanophone : "séjour" de 4 à 5 jours à Madrid, pour la dernière Noche Vieja, mais pour le coup, en solitaire du début jusqu'à la fin, je ne sais pas pourquoi mais j'ai réussi à me faire comprendre et à comprendre quand je demandais mon chemin ou à l'hôtel, mais au présent de l'indicatif bien sûr,


Bonne soirée.
-------------------
Modifié par bernard02 le 02-03-2025 00:03
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol