Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Douter ou ne pas douter

Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Douter ou ne pas douter
Message de pimprenelle posté le 06-01-2025 à 19:04:27 (S | E | F)
bonjour à tous et merci d'avance pour votre aide.

Je lis un texte en anglais et cette phrase me pose problème :

Pemberton was more an inventor that a business man. He didn’t doubt that he invented one of the greatest products of the world.

Je traduirais en français : Pemberton était plus un inventeur qu'un homme d'affaires. Il ne se doutait pas qu'il avait inventé l'un des meilleurs produits au monde.

ma question : est-ce qu'il ne se doutait pas que son produit aurait un tel succès ou au contraire il se doutait que son produit aurait du succès.


Je sais, parce que je l'ai lu, que Pemberton était loin de se douter du succès de sa boisson (le coca cola) mais entre douter et se douter je ne comprends pas.


Merci et bonne année


Réponse : Douter ou ne pas douter de gerold, postée le 06-01-2025 à 20:50:42 (S | E)
Bonjour pimprenelle et bonne année!

Si le sens est bien "il ne se doutait pas qu'il avait inventé l'un des meilleurs produits au monde", il y a en effet quelque chose qui cloche. "He didn’t doubt that he invented ..." signifie qu'il ne doutait pas d'avoir inventé ..., qu'il était certain d'avoir inventé ... Mais êtes-vous sûre que ce texte a été écrit par un anglophone ?

Il y a déjà une erreur dans la première phrase : Pemberton was more an inventor that than a business man.
"To doubt" ne signifie pas "se douter", il faudrait plutôt écrire "He didn’t suspect that he had invented one of the greatest products of in the world"

-------------------
Modifié par gerold le 07-01-2025 13:33





Réponse : Douter ou ne pas douter de gerold, postée le 07-01-2025 à 13:33:20 (S | E)
Bonjour

De plus, "of the world" est faux, il faut dire "in the world", ou "one of the world's greatest products".




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux